简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

事先编制 معنى

يبدو
"事先编制" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • سابق للبرمجة
  • قبل البرمجة
  • قبل البرمجي
أمثلة
  • 88- ينبغي استعراض الدول وفقا لترتيبها الوارد في قائمة ينبغي أن يعدّها مجلس الخبراء في مرحلة مبكرة.
    应按专家委员会事先编制的一份清单依次对各个国家进行审查。
  • ولا يوجد شرط أساسي للربط بين الميزنة على أساس النتائج والمساءلة، ألا وهو أن تقترن الصياغة أولا، ثم التقييم، فيما بعد، بالوضوح بشأن طريقة استخدام المعلومات().
    将成果预算编制与问责挂钩,即事先编制和事后实际评估与信息使用的明晰度相关联的基本条件不存在。
  • 43- وفي سياق ولاية اليونيدو الخاصة بجمع وتصنيف الاحصاءات الصناعية العامة المستمدّة من المكاتب الاحصائية الوطنية للبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أعدّت اليونيدو الاستبيانات ذات الصلة، وعمّمتها على المكاتب الاحصائية الوطنية، بعد ملئها سلفاً من قاعدة بيانات الاحصاءات الصناعية (INDSAT).
    根据工发组织向非经合发国家的国家统计机构搜集工业统计数字并加以汇总的任务授权,工发组织利用其统计数字库中的数据事先编制了几份相关的调查表并将其分发给上述国家的国家统计机构。
  • وستركّز اللجنة الفرعية المعنية بإعادة التنظيم وممارسات التسوية على كل من إعادة الهيكلة الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك جملة أمور منها، المسائل المتصلة بالتفاوض، وتقديم اقتراحات، والتماس خطط إعادة التنظيم والتقاضي فيها، ومخططات التسوية، والخطط الجاهزة مسبقا، والتصالح، وإعادة التنظيم المعجّلة، وتسوية المنازعات خارج المحاكم.
    重组和庭外解决小组委员会将重点处理正式和非正式的重组,其中特别包括与重组计划、偿债安排计划、事先编制的计划、和解协议、加速重组和庭外解决的谈判、提案、征票与诉讼有关的问题。
  • واستطرد قائلا إن تقرير اللجنة الخاصة ينظر في الدور الذي يتوقع أن تقوم به الأمم المتحدة ، أي إعداد تقييم أولي للأثر المحتمل للجزاءات؛ وتحرير وثائق تفسيرية بشأن الدول التي يحتمل أن تتأثر من تطبيق المادة 50 من الميثاق؛ ورصد أثر الجزاءات والتشاور مع مجلس الأمن حتى يتخذ القرارات الملائمة.
    特别委员会报告考虑了联合国秘书处应起的作用,即对制裁的可能影响进行事先评估;事先编制有关可能受实施《宪章》第五十条影响的国家的说明性文件;监测制裁的影响并同安全理事会磋商以便后者可作出适当决定。