"中欧和东欧转型经济体" معنى بلدان وسط وشرق أوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
أمثلة
2- تمثل شيخوخة السكان واحداً من أهم التحولات الديمغرافية في القرن الحادي والعشرين. 人口老龄化是二十一世纪最重大的人口转型。
فالتحول الديمغرافي يتسم بتزايد عدد الشباب وهبوط حاد في معدلات المواليد على السواء. 人口转型体现为年轻人口增加和出生率迅速下降。
والقارة بصدد الدخول في تحول ديموغرافي، بوجود نسبة عالية من الشباب بين سكانها. 非洲正在进入一个人口转型期,人口中年轻人比例较高。
الاجتماعية والخصوبة قبل الانتقال الديمغرافي وأثناءه وبعده (2012) 关于人口转型前后和期间社会经济分层和生育情况的国际研讨会(2012年)
ولاحظت أن التحول السكاني الجاري حالياً في جميع أنحاء العالم سيسفر عن تجاوز عدد كبار السكان لعدد الأطفال بحلول عام 2050. 她表示,全世界正在经历人口转型,到2050年,老年人的人数将超过儿童。
تلك مسألة رئيسية key issue))(29) بالنسبة للسياق الحالي والمستقبلي، وخاصة إذا أخذنا في الاعتبار التغيرات والتحولات الديمغرافية على الصعيد العالمي(). 这是决定当前和未来趋势的一个关键问题, 特别是考虑到在全球发生的人口转型和变化。
وللاستجابة للتحول الديمغرافي تقوم الحكومة بصياغة وتنفيذ مجموعة شاملة من التدابير المتعلقة بالعمل والصحة والرفاه والإسكان فيما يتعلق بالأشخاص المسنين. 为了应对人口转型,日本政府正在制订并实施一系列与老年人有关的工作、健康、福利和住房措施。
وسيكون تأثير البطالة أشد حدة في البلدان النامية، لأن معظمها يمر بمراحل انتقالية ديمغرافية تتعايش فيها معدلات الخصوبة المرتفعة ومعدلات الوفيات المنخفضة. 失业的影响在发展中国家较为严重,因为许多发展中国家正处于高生育率和死亡率下降并存的人口转型阶段。
ولا تزال منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بما فيها بلدان مجلس التعاون الخليجي، في مرحلة انتقالية من الناحية الديمغرافية، حيث يقترن انخفاض معدل الوفيات بارتفاع معدل الخصوبة. 西亚经社会区域,包括海湾合作委员会各国,仍然处于死亡率低和生育率高共存的人口转型阶段。