تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人口转型 أمثلة على

"人口转型" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 2- تمثل شيخوخة السكان واحداً من أهم التحولات الديمغرافية في القرن الحادي والعشرين.
    人口老龄化是二十一世纪最重大的人口转型
  • فالتحول الديمغرافي يتسم بتزايد عدد الشباب وهبوط حاد في معدلات المواليد على السواء.
    人口转型体现为年轻人口增加和出生率迅速下降。
  • والقارة بصدد الدخول في تحول ديموغرافي، بوجود نسبة عالية من الشباب بين سكانها.
    非洲正在进入一个人口转型期,人口中年轻人比例较高。
  • الاجتماعية والخصوبة قبل الانتقال الديمغرافي وأثناءه وبعده (2012)
    关于人口转型前后和期间社会经济分层和生育情况的国际研讨会(2012年)
  • ولاحظت أن التحول السكاني الجاري حالياً في جميع أنحاء العالم سيسفر عن تجاوز عدد كبار السكان لعدد الأطفال بحلول عام 2050.
    她表示,全世界正在经历人口转型,到2050年,老年人的人数将超过儿童。
  • تلك مسألة رئيسية key issue))(29) بالنسبة للسياق الحالي والمستقبلي، وخاصة إذا أخذنا في الاعتبار التغيرات والتحولات الديمغرافية على الصعيد العالمي().
    这是决定当前和未来趋势的一个关键问题, 特别是考虑到在全球发生的人口转型和变化。
  • وللاستجابة للتحول الديمغرافي تقوم الحكومة بصياغة وتنفيذ مجموعة شاملة من التدابير المتعلقة بالعمل والصحة والرفاه والإسكان فيما يتعلق بالأشخاص المسنين.
    为了应对人口转型,日本政府正在制订并实施一系列与老年人有关的工作、健康、福利和住房措施。
  • وسيكون تأثير البطالة أشد حدة في البلدان النامية، لأن معظمها يمر بمراحل انتقالية ديمغرافية تتعايش فيها معدلات الخصوبة المرتفعة ومعدلات الوفيات المنخفضة.
    失业的影响在发展中国家较为严重,因为许多发展中国家正处于高生育率和死亡率下降并存的人口转型阶段。
  • ولا تزال منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بما فيها بلدان مجلس التعاون الخليجي، في مرحلة انتقالية من الناحية الديمغرافية، حيث يقترن انخفاض معدل الوفيات بارتفاع معدل الخصوبة.
    西亚经社会区域,包括海湾合作委员会各国,仍然处于死亡率低和生育率高共存的人口转型阶段。
  • وخلافا لذلك، لا تزال البلدان النامية في معظمها في منتصف مرحلة التحول الديمغرافي، ولكنها تشهد تحولات سريعة في الحجم النسبي لشرائح الأطفال ومَن هُم في سن العمل والمسنين.
    而发展中国家则基本上仍处在人口转型期,但是其儿童、劳动适龄人口和老年人口的相对规模也正在迅速变化。
  • واتبعت الإدارة نهجا استباقيا لاجتذاب واستبقاء المهنيين اللغويين في ضوء مرور الإدارة بتحول ديمغرافي سيكون من آثاره تقاعد نحو 20 في المائة من موظفي الإدارة اللغويين قبل عام 2016.
    大会部在经历人口转型过程中积极主动,吸引和留住语言专业人员,因为到2016年时将有大约20%的语文工作人员退休。
  • بيد أن عدد السكان لم يبدأ في الانحدار بعد في غالبية تلك البلدان، وذلك نتيجة للزخم السكاني()، عدا في بلدان مثل اليابان، البلد الأكثر تقدما في التحول السكاني (Fischer, 2014).
    不过,由于人口惯性 的缘故,其中大多数国家的人口尚未下降,但如日本等一些国家却是人口转型最快的国家(Fischer,2014年)。
  • وفي العديد من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال ديموغرافي، يُلاحظ أو يُتوقع حدوث " زيادات في عدد الشباب " أو " نوافذ ديموغرافية " .
    在很多正在经历人口转型的国家,发现或反映出 " 青年人口暴增 " 或 " 人口窗口 " 。
  • ويمتد هذا التنوّع متجاوزاً حالة الدخل، على سبيل المثال إلى التقدّم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومستوى التنمية البشرية، والفقر، وعدم المساواة وسائر الجوانب المتصلة بحالات انتقالها الديمغرافي وحجم السكان.
    这种多样性超出收入状况的范围,所涉领域还包括:实现千年发展目标方面的进展、人类发展水平、贫穷、不平等和与人口转型及人口数量相关的其他方面。
  • ويعزى جزء من تركيز السكان الذين هم في سن العمل إلى التحول الديمغرافي فيما يعزى الجزء الآخر إلى هجرة العمال الأجانب، وقد يعود ذلك التركيز بالفائدة على التنمية حيث يمكن أن يتيح ما يشار إليه بالفرصة الديمغرافية السانحة.
    部分由于人口转型,部分由于外国工人迁入,工龄人口增多,这种现象很可能对发展大有助益,因为它可能提供机会,打开通称的人口机会之窗。
  • 598- أدّت التغيُّرات التي طرأت على الهرم السكاني إلى إحداث تحوُّل ديمغرافي أثر على الصورة الوبائية العامة مع زيادة الطلب على علاج أمراض من قبيل السكّري وارتفاع الضغط وهي أمراض أكثر تعقيداً وتكلفة وتؤثر أساساً على الكبار.
    人口金字塔的变化导致了人口转型,这对流行病学产生了影响,并伴随着糖尿病和高血压等病的治疗需要的增加,这些疾病更加复杂,费用更昂贵,主要影响到成年人。
  • يسلم أيضا بأن شباب أفريقيا يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛
    又确认非洲青年人口为非洲发展提供了重要机遇,在这方面,突出强调非洲国家应创造适当的政策环境以利用非洲的人口转型,其间应采用注重结果的包容性办法,按照国家优先事项和法律做出发展规划并予以实施;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2