简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人際接觸 معنى

يبدو
"人際接觸" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الاتصال الشخصي
أمثلة
  • وهناك مزايا أيضا للتحويلات المالية التي تجري " من الأفراد إلى الأفراد " .
    汇款的人际接触方面也具有优势。
  • ونظرا إلى ما لها من أثر مفيد على الاتصالات الشخصية ستواصل المفوضية وممثلي الخاص الدعوة إلى استئناف الخدمة الهاتفية بسرعة.
    电话服务有利于人际接触,因此,难民专员办事处和我的特别代表将继续倡导迅速恢复电话服务。
  • يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة التي تتيح إمكانية زيادة الاتصال الشخصي، وبخاصة تبادل الزيارات الأسرية؛
    呼吁各会员国考虑为建立信任措施提供自愿捐款,以便能够增加人际接触,特别是探亲往来;
  • وناشد المجلس الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة التي تتيح إمكانية زيادة الاتصال الشخصي، وبخاصة تبادل الزيارات الأسرية.
    安全理事会呼吁各会员国考虑为建立信任措施提供自愿捐款,以便能够增加人际接触,特别是探亲往来。
  • ورغم أن الاتصالات الإلكترونية والهاتفية وغيرها من أشكال الاتصال عن بعد مفيدة للغاية وفعالة من حيث التكلفة، فإن العلاقات القائمة على الثقة تتعزز بالاتصال المباشر.
    尽管电子通讯、电话和其他远程通讯极为有用,且具有成本效益,人际接触加强了以信任为基础的关系。
  • وأصدروا أيضا توجيهات إلى مجلس الوزراء بالبحث في إمكانية إنشاء احتياطي أمني من البذور تابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لتعزيز التعاون في ميدان الزراعة وحماية حقوق ملكية الاستثمار المتعلقة ببذور الاحتياطي.
    他们还指示部长理事会探讨成立南盟种子安全储备的可能性,加强农业领域的合作,并保护储备种子的知识产权。 人际接触
  • وأثنى القادة على ما يضطلع به المفكرون والفنيون والشخصيات البارزة من أدوار في تعزيز التواصل بين شعوب المنطقة واتفقوا على تشجيع مساع من ذلك القبيل باعتبارها إشارة صحية إلى التلاحم والأخوة الإقليميين.
    领袖们赞扬知识分子、专业人士和知名人士在本区域内推动人际接触方面发挥的作用,并把这种努力作为区域团结和兄弟情谊的健康标志加以鼓励。
  • وإذا ما تركنا العمليات الرسمية جانبا مؤقتا، فمن المهم أولا الإقرار بأن التنسيق غير الرسمي من قبل المديرين المسؤولين عن البرامج يتحقق من خلال الآلاف من الاتصالات التي تجري بين الأشخاص كل يوم على نطاق المنظومة بأسرها.
    暂时撇开正规进程不提,首先我们必须认识到,有关方案的管理人员通过每天在全系统开展的成千上万次人际接触,做到了非正式的协调。
  • والتكنولوجيا الحديثة في مجال الاتصالات تقلل بشكل متزايد من الحاجة إلى الوجود الفعلي للموظفين للاضطلاع بجزء كبير من العمل اليومي الخاص بالأمم المتحدة، غير أن بعض مهام المكتب، ولا سيما العمل الدبلوماسي، يقتضي اللمسة الشخصية.
    现代化的通信技术正日益减少工作人员在联合国日常工作中亲临现场的必要性。 但是,联合国有些职能的履行仍然需要人际接触,特别是在外交方面。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2