简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以邻为壑的政策 معنى

يبدو
"以邻为壑的政策" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • منافسة عمياء؛ سياسة عدم مراعاة الآخر
أمثلة
  • وخلال فترة الكساد الكبير، كان من شأن سياسات إفقار الجار، التي حاول بواسطتها أحد البلدان إنقاذ نفسه، تقويض الاقتصاد العالمي.
    在大萧条期间,以邻为壑的政策使得各国都力图自救,也使得全球经济走向衰退。
  • وأخذنا توافق آراء واشنطن بوصفه أساساً للتنمية المالية والاقتصادية العالمية وواصلنا سياسة بناء الازدهار الاقتصادي في بلد ما على أنقاض بلد آخر حتى فات الأوان.
    我们曾把《华盛顿共识》奉为全球金融和经济发展的圣经并持续奉行以邻为壑的政策,直至为时已晚。
  • وساعدت قواعد الاستثمار الدولي على تفادي الانزلاق مجدداً نحو الحماية وسياسات إفقار الجار نظراً إلى أن جميع بلدان العالم تكافح من أجل مواجهة آثار الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    在世界各国正在努力面对全球经济和金融危机的影响之时,国际投资规则有助于避免重新陷入保护主义和以邻为壑的政策
  • ومن هنا تأتي أهميته لأغراض الحض على عدم التسابق إلى أسفل، وعدم اتباع سياسات إفقار الجار التي قد تحقق مصالح وطنية ضيقة على حساب الاستقرار المالي العالمي.
    因此,重要的是要防止竞相逐低和以邻为壑的政策,这种政策也许可以惠及狭隘的国家利益,但却要以牺牲全球金融稳定为代价。
  • ويظل الاختبار الحقيقي هو ما إذا كانت البلدان ستطبق نظام الحماية الجمركية في الممارسة العملية أو ترفضه، مع التسليم بالآثار الاجتماعية والاقتصادية السلبية لسياسات إفقار الجار التي كانت سائدة في الثلاثينات والتي كانت عواقبها وخيمة.
    真正的考验还在于各国究竟是实行保护主义,还是意识到以邻为壑的政策的腐蚀性社会和经济影响,拒绝实行保护主义,1930年代这种政策曾大行其道,带来灾难性后果。
  • وعلق العديد من المشاركين على ضرورة التوصل على نحو عاجل إلى نتائج مبكرة وشاملة ومتوازنة لجولة الدوحة المتعلقة بالمحادثات التجارية، وكذلك على الحاجة لتجنب، بالقول وبالفعل، أي استجابات حمائية تذكِّر بسياسات " عدم مراعاة الآخر " التي كانت سائدة في الثلاثينيات وترتبت عليها عواقب وخيمة.
    很多与会者认为多哈贸易谈判回合迫切需要早日取得全面及平衡的成果,并认为在实践中和言词上必须避免采取保护主义对策,因为这种对策酷似1930年代盛行的以邻为壑的政策,带来灾难性后果。