"高级军事和文职官员讨论会" معنى الحلقة الدراسية للكوادر العسكرية والمدنية الرفيعة المستوى
"官员" معنى صاحب المنصب؛ متقلد المنصب مسْؤول مَأْمُور مَسْئُول مُوظّف مُوظّف رسْمِي
"高级军职和文职官员巩固和平的实际裁军措施次区域训练员培训讨论会" معنى الحلقة الدراسية دون الإقليمية لتدريب المدربين في مجال توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين
(ب) الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة؛ (b) 公布负责的任职官员;
(ب) الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة؛ 公布负责的任职官员;
٥- مسؤوليات شاغلي المناصب 任职官员的责任
وهذا يتمشى مع حكم الدستور الذي يقضي بأن تشغل النساء نسبة 30 في المائة في مختلف المناصب الحكومية. 这符合宪法关于政府所有各级任职官员必须有30%女性的规定。
وكان قد طلب أيضاً النظر في جدوى منح شاغلي المناصب، أثناء أداء واجباتهم، وضع موظفي الأمم المتحدة بمنح دولار سنوياً. 主席团还要求考虑能否给予任职官员每年一美元的联合国职员地位。
وقالت إنه قد طُلب إلى الأمين العام تحديد إطار زمني متوقع لتنفيذ توصيات المجلس فضلا عن أولويات تنفيذها، بما يشمل أسماء الموظفين المسؤولين عن التنفيذ. 决议要求秘书长表明执行委员会建议预期的时限,以及执行的优先顺序,包括负责的任职官员。
ويزاد هذا الحد الأقصى إلى 000 10 دولار في حالة الدول النامية الجزرية الصغيرة أو في حالة قيام الطرف بتوفير من يعمل كعضو ضمن أعضاء المكتب(4). 对于小岛发展中国家或在主席团中有任职官员的缔约方,该最高限额提高为10,000美元。
(و) مبادئ توجيهية تنص على إعطاء شاغل المنصب صلاحيات أوسع لنقض وإبطال ما بين شركات المجموعة من تعاملات ضارة بمصالح الدائنين؛ (f) 指导准则,规定任职官员享有更广泛的权力,可以取消和撤销集团公司内部之间不利于债权人的交易;
وكإجراء انتقالي، فإن شاغلي المناصب ممن خدموا لمدة أكثر من ثﻻث سنوات عند انتهاء وﻻياتهم الجارية ينبغي أﻻ تتجاوز مدة التجديد اﻹضافي لهم في تلك المناصب ثﻻث سنوات. 作为一种过渡措施,任职官员凡任期已超过三年的,在其目前任期满后在现有职位上最多再续期三年。
فـأولا، يمثـل شاغلو هذه المناصب الثلاثة، وفقا لقواعد القانون الدولي، الدولةَ في علاقاتها الدولية بحكم مناصبهم، مباشرة ودون الحاجة لتفويض محدد يمنح من قبل الدولة. 第一,根据国际法的规则,这三名任职官员仅仅因其职务而在国际关系中直接代表国家,不需要国家授予具体权力。