وعادة ما يجندهم الإسلاميون في المدارس الدينية ومدارس تعليم القرآن. 伊斯兰主义者通常从伊斯兰学校和古兰经学校招募童兵。
فقد صُدم الخبير أثناء زيارته بالغضب الذي يشعر به اللاجئون تجاه هؤلاء الإسلاميين. 此次访问期间,专家深切感受到难民们对这些伊斯兰主义者的愤怒。
وكان كثيرون قد فرّوا من هذه المنطقة لحماية أطفالهم من التجنيد القسري من جانب الإسلاميين. 许多人逃离这一地区是为了保护子女不被伊斯兰主义者强行招募。
48- خلَّفت الهجمات المروعة التي شنها الإسلاميون المتشددون خلال الفترة موضوع الاستعراض عدداً كبيراً من القتلى والجرحى. 在本报告所述期间,强硬伊斯兰主义者的残暴袭击导致大量人员伤亡。
32- وأعرب اللاجئون أثناء زيارات الخبير السابقة إلى مخيمات داداب عن آراء أكثر إيجابية بشأن الإسلاميين المتشددين. 在他前几次访问达达布营地时,难民们对强硬伊斯兰主义者表达了较为积极的态度。
49- وقد تكرر استهداف الإسلاميين لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي تتولى حراسة مقديشو والمنشآت الحكومية الرئيسية. 守卫摩加迪沙和关键政府设施的非索特派团部队自身经常成为伊斯兰主义者的目标。
وترى حكومة بونتلاند أن القادمين الجدد يشكلون تهديدا أمنيا رئيسياً في ظل تسلل الإسلاميين المتشددين من الجنوب. 在来自南部的强硬派伊斯兰主义者渗透的背景下,邦特兰政府将这些新来者视为主要的安全威胁。
ومنها الجلد وبتر الأطراف - ومطالبة النساء بتغطية وجوههن تماماً. 妇女尤其表示反对这些伊斯兰主义者对伊斯兰教法的极端解释、体罚----包括鞭刑和砍断手脚----以及要求妇女全部遮住面孔。
الجهاد والجماعة الإسلامية - ضد المجتمع المصري بأسره، لا سيما ضد المسؤولين عن تنفيذ القانون والمثقفين والأقباط. 一份来文也述及由武装的极端主义团体 -- -- 圣战者组织和伊斯兰主义者组织 -- -- 对埃及社会的所有群体尤其是执法官员、知识分子和哥普特人犯下的暴行。
وظن أن انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال، وشعور السكان بالإرهاق من الحرب وفرض تأويل غريب وصارم للشريعة على الناس سيضعف موقف الإسلاميين المتشددين. 他曾感到,埃塞俄比亚部队从索马里的撤出,民众对战争的厌烦情绪以及对人口强制实施的严厉和外来的伊斯兰教法,能够削弱强硬派伊斯兰主义者的阵地。