٣٢- وفي بعض أنحاء الصومال نجد أن اﻻصولية اﻻسﻻمية آخذة في التزايد. 在索马里有些地方,伊斯兰原教旨主义日见强大。
واﻷموال المرسلة من اﻷصوليين اﻹسﻻميين الى كوسوفو أعيد توجيهها الى ألبانيا. 伊斯兰原教旨主义者送到科索沃的资金转送往阿尔巴尼亚。
58- وأكدت الحكومة أيضا توجيه بعض الجماعات الأصولية الإسلامية تهديدات ضد النساء في إقليم جامو وكشمير. 政府还确认,查漠和克什米尔的妇女受到伊斯兰原教旨主义团体的威胁。
تنظيم حلقة عمل بعنوان " النـزعة الأصولية الإسلامية والمرأة " ، 组织以 " 伊斯兰原教旨主义与妇女 " 的讲习班。
وأخيراً، فإن أحدث الصعود السريع لتفسير أصولي للإسلام انخفاضاً حاداًً في مشاركة المرأة فيما يختص بعديد من القضايا الاجتماعية. 最后,伊斯兰原教旨主义的迅速崛起,造成妇女对许多社会问题的参与急剧减少。
يتمثل الهدف الرئيسي للناشطين في جعل الصومال دولة أصولية إسلامية تحكمها قوانين الشريعة. 好战分子的主要目标是,把索马里变成一个伊斯兰原教旨主义国家,通过实施伊斯兰教进行控制。
كما أعرب عن الخوف من أن يفقد الصوماليون الأمل، إذا فشلت هذه المحاولة، فيتجهوا إلى الأصولية الاسلامية. 与会者表示关注,如果这一次尝试失败,索马里就会失去希望,而转向伊斯兰原教旨主义。
ولاحظت أجهزة إنفاذ القانون بالجمهورية، في السنوات الأخيرة، ازدياد أنشطة التنظيمات الدينية المتطرفة، التي تعمل على نشر الأصولية الإسلامية. 近年来,我国的执法机关注意到宣传伊斯兰原教旨主义的宗教性的极端组织的活动大增。
ويتخذ التشدد الاسلامي ذريعة لطمس هوية البربر، وبخاصة حقوق النساء والأطفال من البربر. 当局利用伊斯兰原教旨主义作为压制Berber族特征表现的借口,尤其是压制Berber妇女和儿童的权利。
وإن ما ترتب على ذلك من فقر وسخط كان تربة خصبة للأصولية الإسلامية التي بلغت ذروتها في الهجمات الإرهابية التي حدثت في بالي. 由此导致的贫困和不满,为伊斯兰原教旨主义提供了沃土,并最终引发了对巴厘的恐怖袭击。