وقد عاش اللاجئون الأفغان في المدن الإيرانية لأكثر من 30 عاما، وهم يتمتعون حاليا برعاية صحية رفيعة المستوى، وبالتعليم، والنقل العام، وغير ذلك من الخدمات. 30多年来,阿富汗难民一直生活在伊朗城市,目前可以享受费用高昂的医疗、教育、公共交通和其他服务。
وعقب انتهاء الحرب في عام 1988، كُلفت اللجنة المركزية بمهمة إعادة بناء المدن والبلدات والقرى التي تعرضت للتخريب في إيران، كما كُلفت بمهمة التخطيط لإعادة أكثر من مليون شخص مشرد إلى المناطق الحدودية. 战争于1988年结束以后,中央委员会负责重建被摧毁的伊朗城市、乡镇和村庄并且规划使流离失所的1百多万人返回边界地区。
وكما تعلمون فإن ساردشت هي المدينة الإيرانية في المنطقة الكردية من إيران التي استخدم فيها النظام البعثي العراقي أسلحة كيميائية، وما زال لدينا ضحايا يموتون في كل يوم وفي كل شهر. 如你们所知,萨达什特是伊朗库尔德地区的伊朗城市,伊拉克的复兴党政权曾在那里使用化学武器,现在每个月、每一天仍然有受害人死去。
ويجري إبلاغ الجمهور بانتظام بالمعلومات المتعلقة بتلوث الهواء لتمكينه من تجنُّب البقاع الساخنة لتلوث الهواء. وفيما يتعلق بالادعاءات المذكورة في التقرير عن تلوث الهواء في بعض المدن الإيرانية، ينبغي مراعاة أن تلوث الهواء مشكلة عامة في جميع أنحاء العالم هذه الأيام، وهي أسوأ بكثير في بعض الحالات منها في المدن الإيرانية. 关于报告提到的伊朗一些城市的空气污染问题,一方面考虑到空气污染是当今世界各地的一个共同问题,在某些地方要比伊朗城市的空气污染糟得多,另一方面,向公众定期分享空气污染资料,以避免空气污染热点。