(أ) تيسير الاتصال بين اللجنة الفرعية وبين الآليات الوطنية؛ 便利小组委员会与国家机制之间的联系;
(ج) إذا قرر الفريق أن إرسال ملف المطالبة من شأنه أن ييسر، بخلاف ذلك، تحقق الفريق من صحة المطالبة وتقييمها؛ أو 如果小组认定转发索赔文件会便利小组对索赔的核查和估价;或者
وسيصمَّم المعرض بحيث ييسر إجراء مناقشات جماعية وحوار تفاعلي لنشر قدر أكبر من المعرفة بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نموا. 这次展览会旨在便利小组讨论和互动对话,以促进各方对最不发达国家所面临挑战的更广泛了解。
وأشار الرئيس إلى أن وفد أستراليا وافى اللجنة الفرعية بمزيد من البيانات والمعلومات خلال فترة ما بين الدورتين وذلك تيسيرا لأعمالها. 主席表示,在闭会期间,澳大利亚代表团向小组委员会提供了更多的数据和资料,以便利小组委员会开展工作。
٩٣- إن ورقات العمل التي سَتُعَدّ، دون أن تنطوي على آثار مالية، يقصد بها تسهيل مناقشة اللجنة الفرعية لتطورات جديدة معينة قد تتطلب أوﻻً مزيداً من الدراسة المتعمقة. 拟在不涉及经费问题情形下编写的工作文件,其用意旨在便利小组委员会讨论需要或无需进一步深入研究的某些新的事态发展。
يتكون فريق الخبراء من [فريق للتيسير مكون من] [25] خبراء معينين من الحكومات، ينتمي كل 5 منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة [، على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتكافئ]. 专家组由[一个便利小组组成,成员包括]政府提名的[25]专家。 [按照公平的地域分配原则]由5个联合国区域集团各提名5名。
يتكون فريق الخبراء من [فريق للتيسير مكون من] [25] خبراء معينين من الحكومات، ينتمي كل 5 منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة [، على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي العادل]. 专家组由[一个便利小组组成,成员包括]政府提名的[25名]专家。 [按照公平的地域分配原则]由5个联合国区域集团各提名5名。
6- لذلك تهدف هذه الورقة بكل تواضع إلى تقديم شبكة قراءة تيسر إجراء مناقشة متعمقة بين أعضاء اللجنة الفرعية بمشاركة مراقبي الدورة، وبخاصة ممثلو الدول والمنظمات غير الحكومية. 尽管有上述各种研究,本工作文件更为一般性的目的是提供一个框架,以便利小组委员会成员之间更深入的辩论,本届会议的观察员,包括各国代表和非政府组织代表均可参加这一辩论。