ويتضمن القانون الجنائي لبيلاروس جزءا خاصا يتعلق بالجانحين الأحداث. 《白俄罗斯刑法》有一章专门述及少年罪犯。
45- ينص التشريع الجنائي الروسي على تجريم التعذيب. 俄罗斯刑法规定了实施虐待和酷刑等行为应承担的责任。
ويحظر القانون الجنائي في بيلاروس فرض عقوبة السجن مدى الحياة على القصّر كما يحظر عقوبة الإعدام. 《白俄罗斯刑法》禁止对未成年人实施终身监禁以及死刑判决。
وقد أصبح القانون الجنائي الروسي يجرّم حاليا جميع أركان الجنايات المتعلقة بالإرهاب، المحددة في كل الاتفاقات العالمية بشأن الإرهاب. 俄罗斯刑法现已将所有全球反恐公约规定的恐怖主义犯罪要件纳入刑事犯罪的范畴。
8- وأفادت حكومة بيلاروس كذلك بأن القانون الجنائي في بيلاروس يتطلب من المؤسسات الإصلاحية للنساء أن تشتمل على دور للأطفال. 白俄罗斯政府还报告,《白俄罗斯刑法》规定妇女囚犯教养机构必须设有儿童房间。
ويمكن مقاضاة مرتكبي تلك الجرائم وفقاً لأحكام القانون الجنائي البيلاروسي وأحكام الاتفاقيات الدولية التي تكون بيلاروس طرفاً فيها. 这些罪行的行事者可按《白俄罗斯刑法典》的条款或白俄罗斯为其缔约方的国际公约起诉。
ولا تشكل الأفعال المذكورة في المادة 2 من الاتفاقية جوهر فعل إجرامي في الوقت الراهن بموجب تشريعات جمهورية بيلاروس الجنائية. 目前,涉及《公约》第二条的这些法律,没有在白俄罗斯刑法内单独列出一类犯罪行为。
أما التشريع الآخر الذي يحدد عمل المنظمات غير الحكومية فهو القانون الجنائي لبيلاروس الذي يضع قيودا صارمة على نشاط المجتمع المدني. 另一部具有决定性作用的法律是《白俄罗斯刑法》,它为民间社会活动设定了严格的限制。
وبعد تحقيق أجراه مكتب وكيل عام المدينة، اتخذت إجراءات جنائية بموجب المادة ١٧١، الفرع ٢، من القانون الجنائي الروسي )تجاوز حدود السلطة أو السلطة الرسمية(. 在市检察院调查后,根据《俄罗斯刑法》第2节第171条(僭越官方职权)对有关人员提起了刑事诉讼。