简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言 معنى

يبدو
"保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة
  • "保" معنى    بلغاريا; حمى
  • "保护" معنى    أمّن; تحصين; توفير السلامة; حفظ; حفِظ; حماية;
  • "保护人" معنى    حافظ; مدعم
  • "人" معنى    آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
  • "人人" معنى    جميع; كُلّ شَخْص; مرء
  • "人" معنى    آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
  • "不" معنى    لا; لم; لَا; لَم; لَن; لَيْسَ; ما; مَا
  • "受" معنى    أبحر في إتجاه معين; أطاق; أعال; أعطى; أنتج; أوقف;
  • "酷" معنى    بربري; قاسي
  • "酷刑" معنى    تصنيف:تعذيب; تعذيب; قَسْوة
  • "和" معنى    بِ; ضِِدَّ; عَلَى اَلْعَكْس; مع; مَعَ; و; وَـ
  • "其他" معنى    other; آخر; آخَر; أُخْرَى
  • "他" معنى    ـهُ; لَه; هو; هُوَ
  • "残忍" معنى    عمل وحْشِي; قسْوة; قَاسٍ; مُعاملة غيْر
  • "不" معنى    لا; لم; لَا; لَم; لَن; لَيْسَ; ما; مَا
  • "人" معنى    آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
  • "道" معنى    الأخلاقية; طَرِيق
  • "或" معنى    أو; أَم; أَو; إِمَّا; ربما; من الممكن
  • "有" معنى    أبقى; أصبح; أضْحى; أظهر; أعلن; ألف; ألّف; أمسك;
  • "辱" معنى    خِزْي; ذُلّ; صغاْر; عار; عَار; فضِيْحة; نكْبة
  • "人" معنى    آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
  • "人格" معنى    تصنيف:شخصية; شخصية; شخْصِيّة; شَخص
  • "格" معنى    حيز; حَالَة; خابية; شبكة; صندوق
  • "待" معنى    انتظر; اِنْتظر; اِنْتَظَرَ; تروّى; تريّث;
  • "或" معنى    أو; أَم; أَو; إِمَّا; ربما; من الممكن
  • "处罚" معنى    العقاب; تعرض للعقاب; تعرض للعقوبة; جزاء; عاقب;
  • "罚" معنى    عاقب
  • "宣" معنى    يعلن
  • "宣言" معنى    الإعلانات; بيان (سياسة)
  • "言" معنى    كلمة
أمثلة
  • إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言
  • إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1975)
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(1975年)
  • اعﻻن حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اﻻانسانية أو المهينة )قرار الجمعية العامة ٢٥٤٣ )د-٠٣(، المرفق(
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言(大会第3452(XXX)号决议,附件)
  • ويجب أن يكون المستفيدون من المشروع من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    受益人必须是《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • ينبغي أن تكون الجهات المستفيدة ضحايا للتعذيب، حسبما ورد في المادة 1 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    项目受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية؛ وأن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    只有非政府组织提出的项目方可受理;受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • ويجوز الاحتجاج بهذه " الولاية القضائية العامة " بشأن جرائم تشمل الخرق الجسيم لاتفاقيات جنيف وانتهاك اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    可予行使这种 " 普遍管辖权 " 的罪行,包括严重违反《日内瓦公约》的行为和违反《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》的行为。
  • وينبغي أن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. (القرار 3452 (د-30)).
    只有非政府组织提出的项目方可受理;受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(第3452(XXX)号决议)第1条所界定的酷刑受害者。
  • إن إعﻻن عام ١٩٧٥ المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة يعلن أن التعذيب " إهانة للكرامــة اﻹنسانيــة " يجب على الــدول أن تجعله جريمة في قوانينها.
    38 1975年《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》宣布酷刑为 " 一种侵犯人类尊严的行为 " ,各国必须根据法律定罪。
  • وقال إن مما له أهمية خاصة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء )١٩٥٥(، وإعﻻن حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة )١٩٧٥(، ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين )١٩٧٩(.
    特别有关的是《囚犯待遇最低限度标准规则》(1955年)、《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(1975年)和《执法人员行为守则》(1979年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2