简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于陆地来源和活动的污染的议定书 معنى

يبدو
"关于陆地来源和活动的污染的议定书" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية
أمثلة
  • 38- ويدعم الصندوق تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية التابع لاتفاقية كارتاخينا.
    该基金支持执行《卡塔赫纳公约关于陆地来源和活动的污染的议定书》。
  • والبلد في الوقت الحاضر بصدد جعل التشريعات المحلية تتماشى وأحكام البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية.
    牙买加目前正在使国内立法符合《关于陆地来源和活动的污染的议定书》各项规定。
  • ورئي أن تطبيق المعايير الواردة في المرفق 3 للبروتوكول المتعلق بالتلوث الناجم من مصادر وأنشطة برية يشكل تحديا كبيرا أيضا.
    执行《关于陆地来源和活动的污染的议定书》附件3中的标准也被认为是重大挑战。
  • فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010.
    例如,《保护和发展大加勒比区域海洋环境公约关于陆地来源和活动的污染的议定书》于2010年生效。
  • وسيدخل بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية حيز النفاذ في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع الصك التاسع للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    《卡塔赫纳公约关于陆地来源和活动的污染的议定书》将在第九份批准、接受或认可和加入书交存之日后第三十天生效。
  • ويتعين مع ذلك أن تؤخذ في الحسبان أيضا تكلفة عدم تطبيق هذه المعايير، نظرا إلى ما قد يسببه ذلك من تأثير على استدامة السياحة وحماية البحر الكاريبي.
    不过,应当考虑到不执行《关于陆地来源和活动的污染的议定书》所要求的标准的代价,因为这会影响到可持续旅游业和加勒比海的保护。
  • وفي سياق بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلّق بالتلوُّث من المصادر والأنشطة البرية، سوف يوفِّر المشروع تمويلاً مستداماً لتنفيذ تدابير مقبولة بيئياً ومستدامة وفعَّالة من حيث التكاليف لإدارة المياه المستعملة.
    在《卡塔赫纳公约关于陆地来源和活动的污染的议定书》的背景下,该项目将为执行环境上可接受、可持续且成本效益高的废水管理措施持续供资。
  • ووقعت الولايات المتحدة على بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلق بالمناطق المشمولة بحماية خاصة والحياة البرية والبروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية، غير أن هذين البروتوكولين لا يزالان ينتظران موافقة مجلس الشيوخ.
    美国签署了《卡塔赫纳公约关于特别保护区和受保护的野生物议定书》和《关于陆地来源和活动的污染的议定书》。 但两项议定书仍等待参议院批准。
  • وركَّزت حلقة عمل عُقِدَت برعاية بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلِّق بالمصادر والأنشطة البرية على التعريف بالبروتوكول على الصعيد الوطني وتعزيز قدرة البلدان على الانضمام إليه وتنفيذه.
    在《卡塔赫纳公约关于陆地来源和活动的污染的议定书》的支持下,举办了一次讲习班,重点强调增进各国对该议定书的认识,以及加强各国加入和执行该议定书的能力。
  • تهيب بجميع الدول المعنية أن تتخذ التدابير الضرورية لإنفاذ ودعم تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية(7)، وذلك لحماية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي من التلوث والتدهور الناجمين عن المصادر البرية؛
    吁请所有相关国家采取必要措施,使《关于陆地来源和活动的污染的议定书》 生效并支持其执行工作,以便保护加勒比海的海洋环境不受陆地来源的污染而退化;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2