وباب المشاركة في لجنة خليج غينيا مفتوح للدول اﻷخرى المنتمية إلى المنطقة والراغبة في ذلك. 几内亚湾委员会将向该区域所有希望参加的其他国家开放。
وحضر الاجتماع أيضا بصفة مراقب كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا. 下列实体也以观察员身份参加了会议:几内亚湾委员会和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)。
وأخيرا، أعربت اللجنة عن تقديرها للكاميرون، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، على تنظيمها لمؤتمر قمة ياوندي. 最后,委员会表示感谢喀麦隆、中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会组织雅温得峰会。
كما أوصت اللجنة بعقد الاجتماع التشاوري المقرر عقده بالفعل بين أمانتي الجماعة الاقتصادية ولجنة خليج غينيا بشأن هذه المسألة في أسرع وقت. 委员会还建议中非经共体秘书处和几内亚湾委员会秘书处尽快按照做出的决定就这个问题开展协商。
وكان من بين المشاركين رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا. 西非国家经济共同体(西非经共体)、中非经共体以及几内亚湾委员会国家的元首和政府首脑与会。
مذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن في المجال البحري لغرب أفريقيا ووسطها؛ 中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会关于中部非洲和西非海上安全和安保的谅解备忘录;
نرحب بإنشاء لجنة خليج غينيا كأداة دون إقليمية للتعاون وتعزيز الاستقرار والأمن والمحافظة عليهما، ولتحقيق مبادئ وأهداف المنطقة. 欣见成立几内亚湾委员会,作为一个开展合作和促进和维持稳定与安全以及执行合作区的原则与宗旨的次区域机制。
وضم الاجتماع رؤساء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا. 会议召集了西非国家经济共同体、中非经共体、几内亚湾委员会和联合国西非办事处(西非办)等组织领导人。
وأنشئت اللجنة تلبية للحاجة إلى إطار دائم للمشاورات والمفاوضات بشأن التهديدات والتحديات المشتركة في المنطقة، خصوصا فيما يتعلق بالأمن البحري. 设立几内亚湾委员会是因为需要有一个就该地区面对的共同威胁和挑战、特别是海上保安挑战进行协商与谈判常设框架。