تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

几内亚湾委员会 أمثلة على

"几内亚湾委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وباب المشاركة في لجنة خليج غينيا مفتوح للدول اﻷخرى المنتمية إلى المنطقة والراغبة في ذلك.
    几内亚湾委员会将向该区域所有希望参加的其他国家开放。
  • وحضر الاجتماع أيضا بصفة مراقب كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
    下列实体也以观察员身份参加了会议:几内亚湾委员会和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)。
  • وأخيرا، أعربت اللجنة عن تقديرها للكاميرون، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، على تنظيمها لمؤتمر قمة ياوندي.
    最后,委员会表示感谢喀麦隆、中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会组织雅温得峰会。
  • كما أوصت اللجنة بعقد الاجتماع التشاوري المقرر عقده بالفعل بين أمانتي الجماعة الاقتصادية ولجنة خليج غينيا بشأن هذه المسألة في أسرع وقت.
    委员会还建议中非经共体秘书处和几内亚湾委员会秘书处尽快按照做出的决定就这个问题开展协商。
  • وكان من بين المشاركين رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا.
    西非国家经济共同体(西非经共体)、中非经共体以及几内亚湾委员会国家的元首和政府首脑与会。
  • مذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن في المجال البحري لغرب أفريقيا ووسطها؛
    中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会关于中部非洲和西非海上安全和安保的谅解备忘录;
  • نرحب بإنشاء لجنة خليج غينيا كأداة دون إقليمية للتعاون وتعزيز الاستقرار والأمن والمحافظة عليهما، ولتحقيق مبادئ وأهداف المنطقة.
    欣见成立几内亚湾委员会,作为一个开展合作和促进和维持稳定与安全以及执行合作区的原则与宗旨的次区域机制。
  • وضم الاجتماع رؤساء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا.
    会议召集了西非国家经济共同体、中非经共体、几内亚湾委员会和联合国西非办事处(西非办)等组织领导人。
  • وأنشئت اللجنة تلبية للحاجة إلى إطار دائم للمشاورات والمفاوضات بشأن التهديدات والتحديات المشتركة في المنطقة، خصوصا فيما يتعلق بالأمن البحري.
    设立几内亚湾委员会是因为需要有一个就该地区面对的共同威胁和挑战、特别是海上保安挑战进行协商与谈判常设框架。
  • والتقت البعثة أيضا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في نيجيريا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في غابون، ولجنة خليج غينيا في أنغولا.
    评估团还在尼日利亚与西非经共体举行会议,在加蓬与中非经共体举行会议,在安哥拉与几内亚湾委员会举行会议。
  • وهي تتألف من خبراء من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    指导委员会由中非经共体、西非经共体、几内亚湾委员会、非洲联盟、西非办和中非区域办的专家组成。
  • وقاما بتيسير اجتماعات عقدت في ما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، ومع مختلف الشركاء.
    两位特别代表协助中非经共体、西非国家经济共同体(西非经共体)和几内亚湾委员会之间举行会议,并协助它们与合作伙伴举行会议。
  • إلا أن الدول المطلة على الخليج بدأت تدرك، بشكل متزايد أهمية اتباع نهج إقليمي أوسع نطاقا للأمن البحري، إما عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أو لجنة خليج غينيا.
    但是,海湾各国越来越认识到,必须通过西非国家经济共同体或几内亚湾委员会对海上安全问题采取更为广泛的区域性做法。
  • واشتملت الأعمال التحضيرية على تيسير الاجتماعات الرفيعة المستوى وعلى مستوى الخبراء للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا، وصياغة الوثائق الاستراتيجية.
    这包括协助西非经共体、中部非洲国家经济共同体(中非经共体)和几内亚湾委员会的高级别会议和专家级会议以及起草战略文件。
  • وأرحب بالجهود المشتركة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، من خلال الفريق العامل التقني واللجنة التوجيهية، سعيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة.
    我欢迎中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会通过技术工作组和指导委员会为制定一项区域反海盗战略作出共同努力。
  • وأوضحت اللجنة للبعثة أنها يمكن أن تكون جسرا بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بغية مواءمة سياساتهما وأنشطتهما في منطقة خليج غينيا المشتركة.
    几内亚湾委员会向评估团解释说,它可以成为西非经共体和中非经共体之间的桥梁,协调两个经共体在几内亚湾共同区域的政策和活动。
  • (ج) وينبغي أن تنسق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا ودول المنطقة تنسيقاً وثيقاً مع الاتحاد الأفريقي في الجهود الهادفة إلى التصدي لتهديد القرصنة في منطقة خليج غينيا؛
    (c) 西非经共体、中非经共体、几内亚湾委员会和区域各国应就应对几内亚湾地区海盗活动威胁的努力同非盟密切协调;
  • وإضافة إلى ذلك، كررت اللجنة توصيتها للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وللجنة خليج غينيا بتنظيم مؤتمر بحري دولي يضم جميع الدول الأعضاء في اللجنة والمانحين والأطراف الفاعلية الدولية الأخرى المعنية.
    此外,委员会再次建议中非经共体和几内亚湾委员会举办国际海事会议,请委员会所有成员国、捐助方和其他相关国际行动者参加会议。
  • وتعرب البعثة أيضاً عن امتنانها لمفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والأمانة التنفيذية للجنة خليج غينيا، ولحكومات بنن ونيجيريا وغابون وأنغولا على تعاونها.
    评估团还感谢西非经共体委员会、中非经共体秘书处、几内亚湾委员会执行秘书处和贝宁、尼日利亚、加蓬和安哥拉各国政府提供的合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3