وتواصل الإدارة استكمال قوائمها البريدية الإلكترونية كي تتمكن من تنبيه المشتركين في البرنامج فيما يتعلق بآخر المنشورات. 该部继续更新电子邮寄名录,以便能够提醒方案有关人员最近上网的新出版品。
وتصدر المنظمة طبعة سنوية خاصة بهذين الاحتفالين الهامين من صحيفتها " كويهاكيريس " ، التي توزع المنظمة منها آلاف النسخ باعتبارها المنشور الرئيسي لها. 中心每年在这一天出一版《任务》,这是中心的主要出版品,分发数千册。
)ل( تقديم المشورة بشأن وسائط ومنهجيات النشر اﻻلكتروني؛ وتوفير المعايير والدعم التقني للوثائق والمنشورات اﻻلكترونية المتعددة اللغات؛ (l) 提供关于电子出版媒介和方法的意见;对多种语文的电子文件和出版品提供标准和技术支助;
ومع ذلك، يسرني الإشارة إلى عدة مبادرات تستهدف تحسين التوازن اللغوي للمواد المنشورة للمنظمة دون تجاوز الموارد المتاحة. 不过,我很高兴向你们报告,已设计了利用现有资源改进本组织出版品的语文均衡的若干主动措施。
وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، وضعت الوكالة آلية لبيع منشوراتها، ويدر حجم المبيعات إيرادا صافيا يشكل جزءا من الفوائض المتراكمة للوكالة ويساهم إلى حد كبير في نماء صندوق التعاون التقني التابع لها. 在回收费用方面,该机构已实行售卖其出版品的办法。 销售数量带来一笔净收入,拨入该机构的累积盈余,大大帮助了其技术合作基金的发展。
وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، وضعت الوكالة آلية لبيع منشوراتها، ويدر حجم المبيعات إيرادا صافيا يشكل جزءا من الفوائض المتراكمة للوكالة ويساهم إلى حد كبير في نماء صندوق التعاون التقني التابع لها. 在回收费用方面,该机构已实行售卖其出版品的办法。 销售数量带来一笔净收入,拨入该机构的累积盈余,大大帮助了其技术合作基金的发展。
فهرسة الكتب، والسﻻسل والوثائق الحكومية، وتكشيف عدد منتخب من المقاﻻت الصادرة في الدوريات ووثائق اﻷمم المتحدة الصادرة في جنيف ﻹدخالها في قاعدة البيانات ونواتجها المنشورة؛ وتعزيز التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن قاعدة البيانات المشتركة؛ 编写书籍、期刊和政府文件书目,并为选定的期刊文章和日内瓦印发的联合国文件编索引,以编入资料库及其出版品;与达格·哈马舍尔德图书馆在共同资料库方面加强合作;
فهرسة الكتب، والسﻻسل والوثائق الحكومية، وتكشيف عدد منتخب من المقاﻻت الصادرة في الدوريات ووثائق اﻷمم المتحدة الصادرة في جنيف ﻹدخالها في قاعدة البيانات ونواتجها المنشورة؛ وتعزيز التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن قاعدة البيانات المشتركة؛ 编写书籍、期刊和政府文件书目,并为选定的期刊文章和日内瓦印发的联合国文件编索引,以编入资料库及其出版品;与达格·哈马舍尔德图书馆在共同资料库方面加强合作;