(و) الدليلان المنقحان للمعاهدتين النموذجيتين بشأن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية. (f) 关于引渡示范条约和刑事事项互助示范条约的订正手册。
وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. 毒品和犯罪问题办公室还制定了引渡示范条约和刑事事项互助示范条约。
تقرر أنه ينبغي أن تستكمل المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية باﻷحكام المبينة في المرفق اﻷول بهذا القرار؛ 决定《刑事事项互助示范条约》应该以本决议附件一所载的条款作补充;
جيم- جدوى اتفاقية الجريمة المنظَّمة والمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية C. 《有组织犯罪公约》、《引渡示范条约》和《刑事事项互助示范条约》的效用
(د) الدليلان المنقَّحان للمعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة والمعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية. (المادتان 16 و18). (d) 引渡示范条约和刑事事项互助示范条约修订手册(第16和18条)。
تدعو الدول اﻷعضاء إلى مراعاة المعاهدة النموذجية عند التفاوض على معاهدات على الصعيد الثنائي أو اﻹقليمي أو المتعدد اﻷطراف، حسب اﻻقتضاء؛ 请各会员国在谈判双边、区域或多边条约时酌情考虑到《刑事事项互助示范条约》;