)أ( إحصاء الوحدات الرئيسية المحتملة، وﻻ سيما الشبكات؛ 调查主要的有潜力的单位,特别是网络;
تتمتع بعض أجزاء هذا القطاع ذي النفوذ بقدرات كبيرة في تعميق المشاركة. 在卫生部门当中,一些有影响力的单位有潜力大幅加强其参与程度。
)ب( استقصاء وتقييم نموذجيان متعمقان يتناوﻻن الوحدات المحتملة ﻻقليم أو دون اقليم معين؛ 对一个特定区域和分区域的有潜力的单位进行试验性深入调查和评价;
○ استقصاء وتقييم نموذجيان متعمقان يتناوﻻن الوحدات المحتملة ﻻقليم أو دون اقليم معيﱠن؛ 对一个特定区域或分区域有潜力的单位进行试验性的深入调查和评价;以及
ويمكن أن يكون هناك أيضا مزايا في تقسيم الخطط ذات اﻹدارة العامة إلى وحدات متنافسة تحقيقا للفعالية. 将公共管理的计划分成有竞争力的单位而提高其效益也可能是有益的。
وسيتم نشر وحدات معنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في أنحاء ليبريا بحلول عام 2014. 到2014年,将在利比里亚全境部署性暴力和基于性别的暴力的单位。
وستنخفض تكاليف الكهرباء بالوحدة بسبب تحرير السوق الدولية، بينما تتزايد تكاليف المرافق الأخرى باستمرار. 由于国际市场放宽限制,电力的单位费用将会下降,但其他公用事业的费用却会持续上升。
وتُضاف وحدة إدارة الأزمات إلى عدد من الوحدات والأجهزة القائمة وإن كانت مستقلة والتي تحتوي على قدرات لإدارة الأزمات. 危机管理股补充了已经设立的、但单独存在的若干具有危机管理能力的单位和机构。
29- ومن الناحية التنظيمية، تُعتبر وحدات التنسيق الإقليمي وحدات لا مركزية تتلقى توجيهاتها من أمانة الاتفاقية. 从组织的角度,区域协调单位被视为获得下放权力的单位,接受《公约》秘书处方针的指导。
إن إعادة هيكلة هذه الصناعات بتحويلها إلى وحدات كفؤة وقادرة على المنافسة يتطلب استثماراً كبيراً في رأس المال المادي والبشري جميعاً. 为了对这种工业进行结构改革,使之成为有效和有竞争力的单位,需要对有形资本和人力资本进行大量投资。