简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

办罪 معنى

النطق [ bànzuì ]   يبدو
"办罪" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • عاقب
  • "办" معنى    أدى; أعد للطبخ; أنتج; أنهى; أنْجز; احتال; ارتكب;
  • "罪" معنى    إِثْم; ادانة; ارتكاب ذنب أو جرم; جريمة؛ جرم;
  • "办理" معنى    أدار  أراد  أكل  اعتنى  اقتصد  اِعْتنى  اِهْتمّ  بحث في  تاجر  تاجر ب  تصرف  تعامل  تعامل مع  دبّر  دبّر أمْره بِـ  رغب  روض  عالج  عالج موضوعا  عامل بطريقة خاصة  عنى  قاد  قام ب  قام بِـ  لمس  مس  ناور  نجح  واجه  وجد  وزع
  • "办法" معنى    حل  حلول  سبب  سبِيْل  طرِيقة  طَرِيقَة  نهج  وَسَاطَة  وَسِيْلَة
  • "功" معنى    إنجاز  در  شغل  شغل (فيزياء)
  • "办到" معنى    إنجاز
  • "功业" معنى    إنجاز  در
  • "办公设备技工" معنى    تقني المعدات المكتبية
  • "功令" معنى    مرسوم
  • "办公设备" معنى    تصنيف:أدوات مكتبية
  • "功函数" معنى    دالة شغل
أمثلة
  • وقال إن من الضروري مقاضاة المجرمين وإنزال العقاب بهم لضمان أمن الممتلكات والمحافظة على النظام اﻻجتماعي.
    应该追捕和惩办罪犯,保证财产安全和维护社会秩序。
  • وأضاف أن من حق الدول أن تعتمد التشريعات التي تتﻻءم مع ثقافاتها الوطنية وأن تقاضي وتعاقب المجرمين وفقا لتشريعاتها الداخلية باتباع اﻹجراءات القانونية السليمة.
    各国应该通过一个与本国文化相适应的法律,应该在尊重法律和诉讼程序的基础上追捕和惩办罪犯。
  • " ويشدد مجلس الأمن على أنه لا مبرر على الإطلاق لهذه الأعمال الإرهابية ويؤكد على ضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    " 安全理事会强调,这种恐怖行为没有任何辩解理由,并强调指出,要依法惩办罪魁祸首。
  • وأدلى ببيانات استهلالية كل من مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ ومدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض التنمية والكفاءة التجارية (الأونكتاد)؛ ورئيس القسم المعني باتفاقية محاربة الجريمة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    经社部经社理事会支助和协调办公室主任、贸发会议发展和贸易效率服务基础设施司司长和禁毒办罪行公约科科长作介绍性发言。
  • إن الوضع خطير للغاية، وخاصة في مدينة الخليل، ويزداد تفاقما مع تصعيد المستوطنين لاعتداءاتهم وإخفاق السلطة القائمة بالاحتلال في وضع حد لحالة الخروج على القانون من جانب المستوطنين ومحاسبتهم عن جرائمهم.
    由于定居者的袭击加剧,加之占领国坚持不去阻止这种无政府状态和法办罪行的肇事者,局势每天都在恶化,这种情况在哈利勒(希伯伦)尤为严重。
  • وقدمت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة، مع وزارتي العدل والداخلية، مشروع قانون إلى الهيئة التشريعية، يمر اﻵن بالطور النهائي من أطوار دراسته، ويغير السمات القانونية لبعض المخالفات الجنسية. ويفرض تدابير إجرائية هامة لتيسير محاكمة ومعاقبة هذه المخالفات، ولحماية الضحايا وتأييدهم.
    妇女事务处同司法部和内政部一起向议会提交了一项法案,这项法案目前正在审议的最后阶段,它对某些性犯罪在法律上的定性作出修改,规定了一些重要的诉讼程序措施,以便利起诉和惩办罪犯,保护和支助受害人。
  • وتتسم العلاقة غير الجلية بين ذلك الالتزام وإمكانية التسليم إلى محكمة دولية بأنها معقدة، لأنه ليست كل الدول أطرافا في نظام روما الأساسي، وكذلك بسبب الطابع التكميلي للولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية، مما يجعل الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    引渡或起诉义务与向国际法庭移交罪犯的可能性之间的关系含混不清,而使这一问题更加复杂的是,并非所有国家都是《罗马公约》的缔约国,而且国际刑事法院的管辖权属于补充性质,法办罪犯的主要责任在各国。