وقد تَسَنىّ ذلك، بالطبع، لأن المعايير الدولية هي، إلى حد كبير، ذاتها فيما بين البلدان المذكورة. 其可能性当然是由于北欧各国环境标准基本相同。
دعوني أنهي بتكرار ذكر دعم بلدان الشمال الأوروبي القوي والمستمر وقتا طويلا للمحكمة الجنائية الدولية. 最后请允许我重申,北欧各国坚定并永远支持国际刑事法院。
يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره. 北欧各国外长祝贺你对打击一切形式和表现的歧视的明确承诺。
أ-ج-8 الصندوق الإستئماني للغرض الخاص لاتفاق حكومة الدانمرك مع اليونيب بشأن توفير موظفين فنيين مبتدئين 提供初级专业人员的技术合作信托基金(北欧各国政府通过瑞典政府资助)
وعلى سبيل المثال، فإن دول الشمال قامت بشكل جماعي بإيفاد عدة ضباط اتصال إلى نخبة من الدول المضيفة في أرجاء العالم. 例如,北欧各国集体派遣了数名联络官在世界各地选择东道国。
وترغب بلدان الشمال في أن يكون اﻹعﻻن قويا وقادرا على تقديم مساهمة إيجابية بالنسبة لحالة جميع السكان اﻷصليين. 北欧各国希望《宣言》切实有力,能对改善所有土着人民的处境作出积极贡献。
ومن ثم، يشجع المنتدى دول الشمال الأوروبي على دعم عملية اتفاقية الصاميين بغية اعتماد تلك الدول للاتفاقية في الوقت المناسب. 论坛因此鼓励北欧各国支持《萨米公约》进程,以在适当的时候通过这一公约。