简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域渔业管理安排 معنى

يبدو
"区域渔业管理安排" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الترتيب الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك
أمثلة
  • الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    区域渔业管理安排
  • المنظمات أو الاتفاقات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة
    粮农组织区域渔业管理组织或区域渔业管理安排
  • يمكن أيضا إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو إبرام اتفاقات إقليمية لنفس الغرض في إطار منظمة الأغذية والزراعة.
    还可以在粮农组织框架内设立区域渔业管理组织和作出区域渔业管理安排
  • وفي المناطق الحساسة الأخرى في أعالي البحار، ينبغي للترتيبات الإقليمية لإدارة المصائد العمل بنشاط لحظر الصيد بالشباك في قاع البحار.
    在其他脆弱的公海地区,也应积极实行有关区域渔业管理安排,防止危害极大的海底拖网捕捞。
  • يتضمن استعراض أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك العشر واتفاقية إقليمية واحدة لإدارة مصائد الأسماك معلومات عن التوقيع وتاريخ الدخول حيز النفاذ وموقع المقر.
    10个区域渔业管理组织和一个区域渔业管理安排的概览包括签署情况、生效日期和总部所在地方面的资料。
  • تعتبر الإدارة الدولية لمصائد الأسماك من خلال شبكة من المنظمات أو الاتفاقات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عنصرا مركزيا في نظام الإدارة لاتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    通过区域渔业管理组织或区域渔业管理安排网络进行国际渔业管理是《联合国渔业协定》阐述的施政制度的一个中心要素。
  • ويؤكد الاتفاق من جديد الحاجة إلى التعاون والتوافق في الإدارة بين الدول الساحلية ودول العلَم وذلك بتعزيز دور كل من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    《联合国渔业协定》通过加强区域渔业管理组织和区域渔业管理安排的作用,强调沿海国与船旗国进行合作和和谐管理的必要性。
  • وبُذلت جهود على الصعيدين العالمي والإقليمي لمكافحة وقمع هذا النشاط، وينبغي مواصلة بذلها في إطار المنتديات ذات الصلة، وخصوصا في إطار الفاو والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    为打击和制止无管制和未报告的捕捞活动已经开展了全球和区域努力,并应在相关的论坛内,特别是粮农组织和区域渔业管理安排内继续开展努力。
  • ولدى معظم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المسؤولة عن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق برامج نافذة لعمليات صعود السفن في عرض البحر والقيام بعمليات التفتيش (لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتكا، ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    负责跨界鱼类种群的大多数区域渔业管理组织和区域渔业管理安排都有海上登船和检查制度(南极海生委、北大西洋渔业组织和东北大西洋渔业委员会)。
  • وهذا الإطار يتيح لجميع الدول التي لها " مصلحة حقيقية " في مصائد الأسماك ومعنية بأن تصبح أعضاء أو مشاركة، ويفرض على جميع الدول أن تمتثل لنظام الإدارة ذي الصلة بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو المنطقة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    这一框架使得在有关渔业中享有 " 实际利益 " 的所有国家都可以加入或参与,并要求所有国家遵守有关区域渔业管理组织或区域渔业管理安排的管理制度。