ونحن نتطلع إلى دخول اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. 我们期望《南印度洋渔业协定》尽早生效。
ونحن نتطلع إلى اعتماد اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي في المستقبل القريب. 我们期望南印度洋渔业协定在不久的将来获得通过。
وإضافة لذلك، ما فتئت منظمة الأغذية والزراعة تعمل على بلورة اتفاق مصائد جنوب المحيط الهادئ. 此外,粮农组织一直在参与《南印度洋渔业协定》的拟订工作。
تشجع مزيدا من التصديق على اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي والانضمام إليه وقبوله والموافقة عليه؛ 鼓励更多地批准、加入、接受和核可《南印度洋渔业协定》;
ومن المتوقع أن يتغير الوضع في المحيط الهندي مع بدء نفاذ اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي. 预期随着《南印度洋渔业协定》的生效,印度洋的状况将会随之出现变化。
وقد أفادت أستراليا بشأن العمليات المحلية الجارية على صعيدها للسماح بالتصديق على اتفاق المصايد السمكية في جنوب المحيط الهندي. 澳大利亚报告了为使《南印度洋渔业协定》获得批准而正在开展的国内程序。
وتعتزم اليمن الانضمام إلى لجنة مصائد أسماك التون في المحيط الهندي عما قريب، وأبدت اهتماما بالانضمام إلى الاتفاق بشأن مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي. 也门计划在近期加入印度洋金枪鱼委,并称其有兴趣加入《南印度洋渔业协定》。
تشير إلى بدء نفاذ الاتفاق المتعلق بمصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي، وتشجع على مزيد من التصديق على ذلك الاتفاق والانضمام إليه وقبوله والموافقة عليه؛ 回顾《南印度洋渔业协定》生效,并鼓励更多地批准、加入、接受和核可该协定;
وأشارت النرويج أيضا إلى أنها عضو في كل من الاتفاق بشأن مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. 挪威也称,它既是《南印度洋渔业协定》的成员,又是东南大西洋渔业组织的成员。
وذكرت اليابان أنه لم تجر بحوث كافية لتحديد وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة في منطقة الاتفاق بشأن مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي. 日本指出,没有足够的研究活动来确定《南印度洋渔业协定》辖区存在脆弱海洋生态系统。