ويشعر وفدي بالقلق أيضا لأن الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا لم تنفذ بالكامل حتى الآن ما ينبغي تنفيذه بشأن المسؤولية عن الأضرار البيئية. 我国代表团还很关注南极条约协商国尚未充分落实环境破坏责任问题。
ويشيد وفدي بالتعاون المتواصل بين الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا وسائر المجتمع الدولي في تشاطر المعلومات المتعلقة بأنشطة معاهدة أنتاركتيكا. 我国代表团赞扬南极条约协商国继续同国际社会其他国家合作,交流有关《南极条约》活动的情报。
ويشيد وفدي باستمرار التعاون بين الأطراف الاستشارية وسائر المجتمع الدولي في تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بمعاهدة أنتاركتيكا. 我国代表团赞扬南极条约协商国与国际社会其他各方在分享有关《南极条约》活动的资料方面继续开展的合作。
ونهيب أيضا بالأطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا مواصلة تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق. 我们也呼吁南极条约协商国根据《宪章》的宗旨和原则继续履行根据《南极条约》和联合国有关决议作出的承诺。
كما يود وفدي أن يسجل تقديرنا العميق لوفد بولندا، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، لما أبداه لنا من تعاون في العملية الاستشارية. 我国代表团还希望郑重表示我们由衷赞赏代表南极条约协商国的波兰代表团在协商进程中向我们提供了合作。
وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن عميق تقدير ماليزيا لبولندا والأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا للدعوة الكريمة التي قدمتها لماليزيا كي تراقب وقائع الجلسة التي عقدت في وارسو مؤخرا. 最后,我国代表团谨表示,马来西亚深切赞赏波兰和南极条约协商国盛情邀请马来西亚观察它们最近于华沙举行的会议。
كما يود وفدي أن يعرب عن تقديره لوفد السويد، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، لما أبداه نحونا من تعاون في العملية الاستشارية، وكذلك للبلدان الأطراف الاستشارية. 我国代表团还希望对代表着南极条约协商国的瑞典代表团在协商过程中给予我们的合作表示赞赏,也对作为协商国的各个国家表示赞赏。