南极条约协商国 أمثلة على
"南极条约协商国" معنى
- اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا
南极条约协商国会议 - ممثل الوفد الصيني، الدورات السنوية للاجتماع الاستشاري لمعاهدات القطب الجنوبي
南极条约协商国年会,中国代表团代表 - وأدلى ممثلا ماليزيا والسويد (باسم الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا) ببيانين.
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。 - ويشعر وفدي بالقلق أيضا لأن الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا لم تنفذ بالكامل حتى الآن ما ينبغي تنفيذه بشأن المسؤولية عن الأضرار البيئية.
我国代表团还很关注南极条约协商国尚未充分落实环境破坏责任问题。 - ويشيد وفدي بالتعاون المتواصل بين الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا وسائر المجتمع الدولي في تشاطر المعلومات المتعلقة بأنشطة معاهدة أنتاركتيكا.
我国代表团赞扬南极条约协商国继续同国际社会其他国家合作,交流有关《南极条约》活动的情报。 - ويشيد وفدي باستمرار التعاون بين الأطراف الاستشارية وسائر المجتمع الدولي في تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بمعاهدة أنتاركتيكا.
我国代表团赞扬南极条约协商国与国际社会其他各方在分享有关《南极条约》活动的资料方面继续开展的合作。 - ونهيب أيضا بالأطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا مواصلة تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق.
我们也呼吁南极条约协商国根据《宪章》的宗旨和原则继续履行根据《南极条约》和联合国有关决议作出的承诺。 - كما يود وفدي أن يسجل تقديرنا العميق لوفد بولندا، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، لما أبداه لنا من تعاون في العملية الاستشارية.
我国代表团还希望郑重表示我们由衷赞赏代表南极条约协商国的波兰代表团在协商进程中向我们提供了合作。 - وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن عميق تقدير ماليزيا لبولندا والأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا للدعوة الكريمة التي قدمتها لماليزيا كي تراقب وقائع الجلسة التي عقدت في وارسو مؤخرا.
最后,我国代表团谨表示,马来西亚深切赞赏波兰和南极条约协商国盛情邀请马来西亚观察它们最近于华沙举行的会议。 - كما يود وفدي أن يعرب عن تقديره لوفد السويد، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، لما أبداه نحونا من تعاون في العملية الاستشارية، وكذلك للبلدان الأطراف الاستشارية.
我国代表团还希望对代表着南极条约协商国的瑞典代表团在协商过程中给予我们的合作表示赞赏,也对作为协商国的各个国家表示赞赏。 - ونعرب عن امتناننا لأن هذه المشاركة البناءة أوجدت الآن قدرا أكبر من الشفافية والخضوع للمحاسبة فيما يتعلق بما تضطلع به الأطراف التشاورية لمعاهدة أنتاركتيكا من أنشطة في أنتاركتيكا، حسبما يتضح من التقارير الدورية التي تقدم إلى الجمعية العامة.
目前,由于这一建设性接触,在南极条约协商国南极活动方面的透明度提高了,问责制加强了,这些都反映在提交大会的定期报告中,对此我们表示感谢。 - ويرحب مشروع القرار بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات التشاورية للأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا بغية مساعدتها في أعمالها الموضوعية، ويحث الأطراف على أن تفعل ذلك باستمرار بالنسبة للاجتماعات التشاورية التي تعقد مستقبلاً.
它欢迎邀请联合国环境规划署执行主任参加南极条约协商国协商会议,以协助这些会议的实质性工作,并促请各协商国为今后的协商会议继续发出这种邀请。 - ويواصل وفدي مشاوراته مع وفد بولندا، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا، بشأن هذا البند من جدول الأعمال بغية التوصل إلى اتفاق بشأن توافق آراء أو نص مشروع القرار المقدم من الرئيس الذي ستعرضونه، في مرحلة لاحقة لكي تبت فيه هذه اللجنة.
我国代表团继续就这个议程项目同代表南极条约协商国的波兰代表团进行磋商,以便商定一个协商一致意见或是主席先生你将提出的决议草案的案文,请本委员会以后采取行动。 - وعلى الرغم من أوجه القصور في نظام الأطراف الاستشارية للمعاهدة التي نأمل أن نتغلب عليها مع مرور الزمن، نشعر بالارتياح لأن آلية الحوار والتعاون التي أنشأتها الأطراف وغير الأطراف في سياق الأمم المتحدة تعمل بصورة جيدة وأنها قد أثمرت نتائج ملموسة.
尽管南极条约协商国制度有其我们希望以后能够克服的不足之处,我们感到满意的是,南极条约协商国同南极条约非协商国之间在联合国范围内建立的对话与合作机制正在良好运行并已经产生积极结果。 - وعلى الرغم من أوجه القصور في نظام الأطراف الاستشارية للمعاهدة التي نأمل أن نتغلب عليها مع مرور الزمن، نشعر بالارتياح لأن آلية الحوار والتعاون التي أنشأتها الأطراف وغير الأطراف في سياق الأمم المتحدة تعمل بصورة جيدة وأنها قد أثمرت نتائج ملموسة.
尽管南极条约协商国制度有其我们希望以后能够克服的不足之处,我们感到满意的是,南极条约协商国同南极条约非协商国之间在联合国范围内建立的对话与合作机制正在良好运行并已经产生积极结果。