اتفاقية لوغانو المتعلقة بالأنشطة الخطيرة، لعام 1993 1993年关于危险活动的《卢加诺公约》
فاتفاقية لوغانو لا تتطلب اعتماد تدابير إعادة الحالة إلى ما كانت عليه أو تدابير مكافئة لها. 《卢加诺公约》不要求采取恢复措施或其他相当的措施。
ونتيجة لذلك ، فان لمحكمة التجارة في زيوريخ اختصاص بموجب المادة ٥ )١( من اتفاقية لوغانو . 因而,苏黎世商业法院根据《卢加诺公约》第5(1)条具有管辖权。
وفي هذه القضية، تكون المحكمة التي رُفعت إليها الدعوى مختصة وفقاً للقواعد المنصوص عليها في اتفاقية بروكسيل-لوغانو. 根据《布鲁塞尔公约》和《卢加诺公约》,本案选择的法院能够胜任。
وبذا تكون اتفاقية لوغانو أول صك أفقي يتناول الأنشطة الضارة بيئياً عامة. 169.《卢加诺公约》是综合处理有关环境的危害活动问题的惟一的横向法律文件。
725- وتتضمن اتفاقية لوغانو السابقة أحكاماً تتشابه مع أحكام بروتوكولي بازل وكييف. 725.先前的《卢加诺公约》也有与《巴塞尔议定书》和《基辅议定书》类似的条款。
ولقد اتجهت مسألة الحدود المالية الواجب فرضها، وعدم وجود تلك الحدود إلى أن تكون نقطة خلاف في المفاوضات. 据推测,一些国家因为《卢加诺公约》下的无限赔偿责任而不愿加入该公约。
مقرر الفريق المخصص المعني بتنقيح اتفاقيتي بروكسل ولوغانو، التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي (1997-1999). 欧洲联盟理事会修订布鲁塞尔公约和卢加诺公约特设小组报告员(1997-1999年)。
مقرر الفريق المخصص المعني بتنقيح اتفاقيتي بروكسل ولوغانو، التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي (1997-1999). 欧洲联盟理事会修订布鲁塞尔公约和卢加诺公约特设小组报告员(1997-1999年)。
اتفاقية لوغانو لعام 1993 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة، (اتفاقية لوغانو) 1993年《关于危害环境的活动造成损害的民事责任的卢加诺公约》(《卢加诺公约》)