499- وقد جرى تنفيذ المشروع بواسطة هيئة خدمات الإغاثة الكاثوليكية ومؤسسة إعادة التأهيل البيئي. 该项目由天主教救济会和环境复原基金会执行。
ولتحقيق هذا الهدف، يوصي الأمين العام بإنشاء صندوق علاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط. 为此,秘书长赞许设立东地中海漏油复原基金。
وطلب معالي الأمين العام من الفريق التعجيل بإكمال إجراءات إنشاء صندوق إعادة إعمار سيراليون. 他请小组尽早完成设立塞拉利昂重建和复原基金的步骤。
وشارك البرنامج في المبادرة التي تقودها المملكة المتحدة بشأن استحداث صندوق للإنعاش المبكر. 粮食计划署参加了联合王国牵头的关于设立早日复原基金的倡议。
وقد قامت الجماعات النسائية المحلية في المناطق الساحلية من أوديشا في الهند بتنفيذ مشروع لصندوق مجتمعي للتكيف مع الكوارث. 社区妇女小组已在印度奥里萨邦沿海地区实施了社会灾害复原基金项目。
وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم الأمين العام حاليا بوضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل وفقا لها الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر المتوسط. 为此,秘书长目前正审定东地中海漏油复原基金的运作机制。
وإذ تحيط علما بأن الأمين العام بصدد وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل وفقا لها الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر المتوسط، 注意到秘书长目前正在审定东地中海漏油复原基金的运作机制,
وستستخدم المعلومات التي تم جمعها لرصد التقدم المحرز بشأن المعايير المرجعية للإنعاش على الصعيد الوطني ولتخطيط جهود الإنعاش في المستقبل والتدخلات الطويلة الأجل. 收集的资料将用于监测全国复原基准方面的进展以及规划未来的复原和长期干预。
بزيادة أكثر من 100 في المائة عن المبلغ الأساسي الأصلي وقدره 4.1 بلايين دولار. 2010年对内陆发展中国家承诺共计91亿美元 -- -- 比原基线数额41亿美元增加100%以上。
' 2` زيادة النسبة المئوية لمجموع التمويلات الطويلة الأمد للإغاثة والتعافي من الأزمات، التي تركز على الإدارة البيئية وإدارة الموارد الطبيعية وما يتصل بها من مشاريع معيشية ㈡ 集中关注环境和自然资源管理及有关生计项目的长期救灾和危机复原基金总额所占百分比提高