إنشاء آليات لنـزع السلاح النووي وحظر إنتاج مواد صنع الأسلحة النووية. 建立机制,实现核裁军和禁止生产制造原子武器的材料。
" مختبر الأسلحة الذرية " التابع لتورلاند 托兰的 " 原子武器实验室 "
واستطرد قائلا إن القرار الأول الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أوصى بإزالة الأسلحة النووية من الترسانات الوطنية. 联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
كيف يمكن أن نتكلم عن ضمانات أمن نووي في عالم يشهد استكمال أسلحة نووية جديدة وتطويرها؟ 在一个继续更新和研发新型原子武器的世界,何以奢谈核安全保障?
وتبلغ القدرة اﻹجمالية للقنابل التي جرت تجربتها ٢٠٠ ٧ مرة قدرة القنبلتين الذريتين اللتين استخدمتا في الحرب العالمية الثانية. 所试验的核武器的总当量超过二战使用的原子武器的7200倍。
وتُجرى دراسات أولية في بعض هذه المجالات في مؤسسة المملكة المتحدة للأسلحة الذرية، بألدرماستون(). 联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。
إن استحداث أنواع جديدة ومتطورة وحديثة من الأسلحة النووية يتنافى مع روح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. 新的尖端和现代化的原子武器与《不扩散核武器条约》的精神背道而驰。
4- وتُجرى دراسات أولية في بعض هذه المجالات في مؤسسة المملكة المتحدة للأسلحة الذرية، بألدرماستون(1). 联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。
وفي الواقع، فإن أول قرار اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ٥٤٩١ دعا إلى إزالة اﻷسلحة الذرية. 其实,联合国大会1945年通过的首项决议就提出了消除原子武器的要求。
مع ذلك يظل وفدي متمسكا برأيه بأن الضمان الوحيد ضد انتشار أو استخدام الأسلحة الذرية يكمن في تدميرها الكامل. 然而,我国仍然认为,防止扩散或使用原子武器的唯一保障是彻底销毁这种武器。