简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双向文字 معنى

يبدو
"双向文字" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الكتابة المزدوجة الاتجاه
أمثلة
  • تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛
    注意到联合国网站使用不同正式语文方面存在差距,并认识到某些正式语文使用非拉丁和双向文字
  • تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية مزدوجة الاتجاه؛
    注意到联合国网站对不同正式语文的使用之间存在差距,并意识到某些正式语文使用非拉丁和双向文字
  • وأشار إلى أن لجنة الإعلام قد أدركت أن الهياكل الأساسية التكنولوجية في الأمم المتحدة تقوم على أساس الأحرف اللاتينية، مما أدى إلى صعوبات في تجهيز الأحرف غير اللاتينية ثنائية الاتجاه.
    他忆及,新闻委员会已认识到,联合国技术基础设施是基于拉丁文字,因此在处理非拉丁和双向文字方面会产生困难。
  • وقدمت الإدارة أيضا الدعم إلى العديد من الإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة لإنشاء مواقع شبكية جديدة، امتثالا للمعايير المقررة، مثل تقديم الدعم الكامل لتعدد اللغات من خلال الكتابات المزدوجة الاتجاه.
    新闻部还向秘书处其他多个部厅提供支持,以建立符合既定标准的新网站,例如为使用多种语文提供全套双向文字支持。
  • تؤيد الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هذه التوصية ويُشير كثير منها إلى أنها تستخدم بالفعل نواتج نظام إدارة المحتوى التي تقدم موقعها الشبكي بالكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه.
    联合国系统的各机构支持这项建议,许多机构指出,它们已经使用以拉丁文、非拉丁文和双向文字提供网站信息的内容管理系统产品。
  • وقال إنه ينبغي تخصيص المزيد من الموارد لتحقيق المساواة بين جميع اللغات الرسمية، وحث الإدارة على أن تراعي خصوصية بعض اللغات التي تستخدم الأحـــرف غير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه، وذلك لسد الفجوة الحالية.
    应调拨更多的资源,以便使用所有正式语文方面实现平等,为了缩小现有差距,他敦促新闻部应考虑到某些使用非拉丁和双向文字的语文的特殊性。
  • وقد شرع البرنامج الإنمائي أيضا في تنفيذ خطط للتمويل إلى نظام جديد لإدارة المحتوى يدعم استخدام الحروف اللاتينية والحروف غير اللاتينية والكتابة المزدوجة الاتجاه كجزء من استراتيجية متكاملة أكبر لهيكل التعاون والمحتوى المؤسساتي للبرنامج الإنمائي.
    开发署亦已开展计划,转移到一个支援拉丁文字和非拉丁文字、双向文字的新的内容管理系统,作为开发署企业内容和合作结构大一统战略的一部分。
  • ينبغي للرئيس التنفيذي لكل منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من أجل حيوية محتويات موقع الويب وإدخالها فيه في الوقت المناسب مع ضمان مستوى جودة رفيع لها، أن يضمن تنفيذ نظام لإدارة المحتويات يوفر دعما كاملا للنصوص اللاتينية وغير اللاتينية وذات الاتجاهين، ويكون متسقا، بقدر الإمكان، مع نظام إدارة المحتويات الذي تستخدمه منظمات أخرى.
    为了保持相关、及时和高质量的网络内容,联合国系统各组织行政首长应确保所使用的内容管理系统能充分支持拉丁文、非拉丁文和双向文字,并在可行的情况下,与其他组织使用的内容管理系统兼容。
  • ينبغي للرئيس التنفيذي لكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من أجل توفير محتوى ملائم، ومناسب من حيث التوقيت، وجيد للموقع الإلكتروني، أن يكفل تنفيذ نظام لإدارة المحتوى يدعم بشكل كامل الكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه ويكون متوافقا، بقدر الإمكان، مع نظم إدارة المحتوى التي تستخدمها المؤسسات الأخرى.
    为了相关、及时和高质量的网络内容,联合国系统每个组织的行政首长应确保所实施的内容管理系统,充分支持拉丁文、非拉丁文和双向文字,并在尽可能切实可行的情况下,与其他组织使用的内容管理系统兼容。
  • ينبغي للرئيس التنفيذي لكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من أجل توفير محتوى ملائم، ومناسب من حيث التوقيت، وجيد للموقع الإلكتروني، أن يكفل تنفيذ نظام لإدارة المحتوى يدعم بشكل كامل الكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه ويكون متوافقاً، بقدر الإمكان، مع نظام إدارة المحتوى الذي تستخدمه المؤسسات الأخرى.
    为了相关、及时和高质量的网络内容,联合国系统每个组织的行政首长应确保所实施的内容管理系统,充分支持拉丁文、非拉丁文和双向文字,并在尽可能切实可行的情况下,与其他组织使用的内容管理系统兼容。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2