简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展筹资问题高级别小组 معنى

يبدو
"发展筹资问题高级别小组" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
أمثلة
  • وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل.
    发展筹资问题高级别小组的报告中也载有类似的结论。
  • وأود أن أشيد بالدكتور إرنستو سيدييو لما قدمه من إسهامات قيمة جدا بصفته رئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    我还要向埃内斯托·兹地罗博士致敬,因为他作为发展筹资问题高级别小组主席作出了最宝贵的贡献。
  • وقد طُرِحَت مؤخراً مقترحات عديدة في هذا الشأن، من بينها اقتراح الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي أوصى بإنشاء منظمة دولية جديدة للتعاون بشأن المسائل الضريبية.
    近年来已经提出了许多这方面的建议,其中,发展筹资问题高级别小组提议创建一个新的国际税务问题合作组织。
  • وذكّر المشاركين بأنه، وفقا للتقدير الوارد في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي رأسه أر نستو زيديلو، يتطلب بلوغ تلك الأهداف تمويلا إضافيا قدره 50 بليون دولار.
    他提醒与会者,根据埃内斯托·塞迪洛领导的发展筹资问题高级别小组的报告提出的估计,还需要500亿美元才能实现它们。
  • وقد تم الاعتراف بهذه المبادرة البارزة من قبل الفريق الرفيع المستوى لتمويل التنمية، وتوافق آراء مونتيري، وتقارير مشروع الأمم المتحدة للألفية، وتقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا()، ومؤتمر القمة العالمي الذي عُقد عام 2005.
    发展筹资问题高级别小组、《蒙特雷共识》、联合国千年项目的报告、非洲委员会的报告 和2005年世界首脑会议都肯定了这项标志性的举措。
  • وفي عام 2001، اقترح الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية أن تنضم الكيانات الدولية المختلفة المعنية بالبيئة في منظمة واحدة ذات وضع دائم يشبه وضع منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي.
    2001年,发展筹资问题高级别小组建议,把关于环境问题的各个国际实体合并为一个单一的组织,享有与世界贸易组织或国际货币基金组织类似的地位。
  • وقد طلبت، من أجل زيادة مساعدة العملية التحضيرية، من الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي يرأسه رئيس جمهورية المكسيك السابق، إرنستو سيدييو، تقديم تقرير يساعد الحكومات على صقل مقترحاتها التي ستقدمها إلى مؤتمر مونتيري.
    为进一步协助筹备进程,我请由墨西哥前总统埃内斯托·塞迪洛主持的发展筹资问题高级别小组编写一份报告,以协助各国政府为蒙特雷会议详细拟订建议。
  • ظلت دراسات الأونكتاد عن أفريقيا تثير اهتمام الصحف الدولية والدوائر الأكاديمية والمنظمات الدولية مثل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتمويل لأغراض التنمية ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اللذين استعانا كلاهما بالتحليل الذي أجراه الأونكتاد بشأن العوامل الاقتصادية للحد من الفقر بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    这些组织包括非洲发展筹资问题高级别小组、非洲发展银行和非洲经济委员会。 后两个组织都利用贸发组织关于到2015年将贫穷程度减半的经济要素的分析。
  • في عام 2001، أوصى فريق رفيع المستوى معني بتمويل التنمية تابع للأمم المتحدة، برئاسة رئيس المكسيك السابق، إرنيستو زيدييو، بعدد من الاستراتيجيات لتعبئة الموارد للوفاء بالالتزامات المقطوعة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() بتحقيق التنمية المطردة والقضاء على الفقر().
    2001年,由墨西哥前总统埃内斯托·塞迪略担任主席的联合国发展筹资问题高级别小组建议了一些为履行《联合国千年宣言》 对持续发展和消除贫穷的承诺而调动资源的战略。
  • وهو ما دعا إليه فعلاً رئيس البنك الدولي وبادر إليه الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي يترأسه الرئيس السابق للمكسيك، السيد أرنستو زيديّو، عام 2001 كمساهمة في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية(247).
    事实上,这也就是世界银行行长所建议的,而且也是前墨西哥总统埃内斯托·塞迪约先生所主持的发展筹资问题高级别小组在2001年为了对蒙特雷发展筹资问题会议作出贡献所承担的任务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2