وينبغي تعزيز وصول المنتجات المصدرة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق. 应当加强最不发达国家出口产品进入各国市场的机会。
وتعتبر أسواق شمال أفريقيا، إذا ما نُظر إلى كل منها على حدة، صغيرة وذات حماية عالية. 从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
64- وعلى الصعيد المحلي فإن الصين سوف تواصل فتح اقتصادها وإقامة صلات أوثق مع الأسواق العالمية. 中国将继续开放经济,与世界各国市场建立更紧密的联系。
وتدرج هذه المجموعة من المبادئ التوجيهية الأساسية في الورقات القطاعية التي تعد في السنة التالية، وهي تتأثر بقيود السوق التي تعمل في إطارها البلدان المختلفة. 这套主要准则列入下一年部门文件,并受各国市场制约因素的影响。
وتدرج هذه المجموعة من المبادئ التوجيهية الأساسية في الورقات القطاعية التي تعد في السنة التالية، وهي تتأثر بقيود السوق التي تعمل في إطارها البلدان المختلفة. 这套关键准则受各国市场制约因素的影响,将列入下一年的部门文件。
من الضروري أن نقوم جميعا على الفور بتوفير فرص وصول جميع الصادرات في أشد البلدان فقرا إلى أسواقنا معفاة من الجمارك وغير خاضعة لنظام الحصص. 我们都需要对最贫穷国家进入我们各国市场的所有出口物立即免除关税和限额。
هناك عدة عوامل تزيد من صعوبة مقارنة نفقات الإسكان، مثل تسجيل نفقات الإسكان، والتباين الكبير في أوضاع السوق من بلد إلى آخر. 若干系数使比较住房支出具有挑战性,例如,住房支出记录及千差万别的各国市场状况。
ونحن ندعم هذه الخطوات بالموارد المالية، والوصول إلى أسواقنا، والتنقل بين بلداننا، وتقديم المساعدة لبناء الدولة والأمة. 我们通过提供财政资源、准许进入我们各国市场、我们各国间的人员流动以及建国援助,来支持这些步骤。
ودعت إلى تخفيف تدابير الدعم الداخلية بصورة كبيرة، وإلى فتح الأسواق، لاسيما أسواق البلدان المتقدمة، بما في ذلك أمام السلع الرخيصة من البلدان النامية. 应有效减少国内的支助性措施,各国市场,特别是发达国家的市场应更加开放,包括对来自发展中国家的较廉价商品更加开放。
111- لدينا الفرصة هنا في موناكو لكي نحدّد ملامح المستقبل من خلال ما تستجيب له الأسواق المعولمة والوطنية أو ترفضه من مصالح وتطلّعات المجتمع العالمي الأوسع نطاقاً. 111.今天在摩纳哥我们有机会以全球化的各国市场拒绝或回应全球社会更广泛的利益和期望的方式来塑造我们的未来。