)ب( تنسيق مختلف التقارير الداخلية والخارجية أو مراقبة جودتها أو صياغتها؛ 协调、品质管制或起草各种内外报告;
وأعربت السلطات المحلية عن قلقها بصدد مسألة مراقبة جودة الأغذية. 地方当局表示关切粮食的品质管制问题。
ويضطلع البرنامج كذلك بأعباء الرصد المباشر ومراقبة الجودة لجميع اﻷنشطة. 该方案还进行对所有活动的密切监测和品质管制。
وتبين للتقييم أن الرصد المتفاوت لتنفيذ البرنامج وعدم كفاية مراقبة الجودة من العقبات التي تعوق التنفيذ الفعال للبرنامج. 评价指出,方案执行情况的监测工作参差不齐,品质管制工作不够,都是有效执行方案的障碍。
واضطلعت اللجنة بفحوص لمراقبة النوعية بشأن دقة مدخﻻت البيانات المقدمة من أطراف خارجيين واكتشفت وجود معدﻻت كبيرة من اﻷخطاء في بعض البيانات. 赔偿委员会对外部各方数据输入的正确性进行品质管制检查,并且在有些数据中查出了相当多的错误。
وأوصى الاجتماع بتنمية الموارد البشرية وتطوير المؤسسات التي تقدم خدمات الدعم وإنماء التكنولوجيات المناسبة لضبط الجودة والأسواق اللازمة لهذه المؤسسات. 会议建议开发人力资源、支持为中小型企业提供服务的机构、发展适当技术,以提高这类企业的品质管制和市场行销。
ومن المسائل الرئيسية في البوسنة والهرسك الحاجة إلى ضرب من " مراقبة الجودة " بين الموظفين القضائيين. 波斯尼亚和黑塞哥维那的一个大问题是需要对司法官员进行某种类型的 " 品质管制 " 。
وقد اقترن هذا النهج بنظم لضبط الجودة نجحت في حالة المصائد الخاصة بغينيا في تسهيل الحفاظ على معايير تصدير الأسماك التي يتبعها الاتحاد الأوروبي. 这个办法还搭配品质管制制度。 对于几内亚的捕捞业来说,这种制度成功地加速维持了对欧洲联盟的出口标准。
39- ويتمثل العامل الآخر الرئيسي للنجاح في امتلاك الموجودات، أي شراء غرف الفنادق والخدمات السياحية الأخرى مقدما مما يمكن من الحصول على تخفيضات كبيرة والتحكم في النوعية. 成功的另一个关键要素是拥有存货,如预购的旅馆客房和其他旅游服务。 这样做就有可能获得很大的折扣和品质管制。
وسيسترشد البرنامج بخطة إدارية تكفل القدر الأمثل من الترابط والتعاون بين البرنامج الأقاليمي والبرامج الإقليمية، كما تكفل رصد المشاريع وتقييمها بدقة، والرقابة على نوعية تصميم وتنفيذ المشاريع واختيار الوكالات الشريكة. 将拟订一项管理计划来指导该方案,以确保区域间和区域方案之间建立最佳联系与协作密切监测和评价项目,以及对拟订和执行项目及甄选伙伴机构进行品质管制。