简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

哲学传统 معنى

يبدو
"哲学传统" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:تقاليد فلسفية
أمثلة
  • ولقد شكلت هذه القيم نفسها دائما أساس التقاليد الدينية والأخلاقية والفلسفية.
    这些价值观念向来是所有宗教、伦理和哲学传统的根基。
  • وعلى صعيد القيم، سواء كانت قائمة على العقيدة أو النابعة من تقاليدنا الأخلاقية أو الفلسفية الغنية، فإننا نشهد قدرة الله.
    基于信仰的价值观或基于来自优良道德和哲学传统的价值观,我们都能看到上苍的旨意。
  • وقد ألقى ذلك الحدث الضوء على أهمية القيم العالمية في رعاية التضامن الحقيقي بين الشعوب الذي يتجاوز الاختلافات في المعتقدات الدينية والتقاليد الأخلاقية والفلسفية.
    会议强调了超越宗教信仰、伦理道德和哲学传统差异,促进各国人民之间真正团结的全球价值的重要性。
  • ومع ذلك، فإن وفدي يتشاطر الاعتقاد مع واضعي الإعلان العالمي بأن هناك قيما معينة أساسية جدا بحيث يمكن أن تجد الدعم في التقاليد الأخلاقية والفلسفية للثقافات.
    然而,我国代表团同意《世界宣言》的主要制定人的以下信念:某些价值观念如此具有根本性,可以在各种文化的道义和哲学传统中找到对它们的支持。
  • وكما يدل تاريخ التشريع، كان واضعو اﻹعﻻن، الذين أتوا من مناطق مختلفة من العالم، يسعون إلى تضمين النص مختلف التقاليد والقيم الثقافية المتأصلة في النظم القانونية والتقاليد الدينية والفلسفية الرئيسية في العالم.
    正如《宣言》的制订历史所表明,来自世界不同区域的起草者历次在案文中反映各种文化传统和世界各主要法律制度及宗教和哲学传统中固有的价值观念。
  • وعلاوة على ذلك، قد يرغب الأشخاص المهمشون تقليديا، مثل النساء، في التلاقي متخطين الانقسامات الدينية بغية تحديد أنماط من التمييز الممارسة في تقاليد دينية أو فلسفية مختلفة ووضع استراتيجيات قد تساعد على تصحيح واقع الحال.
    此外,传统上被边缘化的人,例如妇女,可能希望跨越宗教分歧,走到一起,以期查清不同的宗教或哲学传统中的歧视形式,提出可能有助于纠正这种状况的战略。
  • وقال إن " إقامة حوار بين الحضارات أمر صائب في هذا المنعطف التاريخي الذي نجتازه ونحن على بيﱢنة بأهمية ما تحقق في منتصف القرن الحادي والعشرين من إنجازات دولية عظيمة انبثقت أساسا من التقاليد الفلسفية الغربية.
    " 在我们所经历的这一历史时刻,进行不同文明之间的对话无疑是正确的,因为我们充分认识到,作为二十世纪中期成果的这两份伟大文件主要是源于西方哲学传统
  • وعلى الرغم من أن المسؤولية الاجتماعية قانون أساسي في كل ديانات العالم وفي كل التقاليد الأخلاقية والفلسفية، فقد سمحنا لأنفسنا بالانغماس في دنس الأنانية والفردية للثقافة المهيمنة عالميا، وهي القيم الأساسية، بل التي تتعارض مع القيم.
    虽然社会责任是世上每一种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的一项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个人主义的精神所污染。