بشأن أنشطة اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) 商务和经济合作常设委员会(商经常委会)的活动
بشأن الأنشطة المنفذة تحت إشراف اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) 商务和经济合作常设委员会(商经常委会)主持下开展的活动
وإذ أخذ علماً بتوصيات الدورة التاسعة عشر للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، 认识到商务和经济合作常设委员会(商经常委会)第十九届会议的建议;
وإذ أخذ علماً بيوصيات الدورة السابعة عشرة للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، 认识到商务和经济合作常设委员会(商经常委会)第十七届会议所提出的建议;
وإذ يأخذ في اعتباره الفقرة ذات الصلة من القرار رقم (1) الصادر عن الدورة السابعة عشرة للكومسيك، 考虑到商务和经济合作常设委员会(商经常委会)第十七届会议第(1)号决议的相关段落;
وإذ يأخذ في اعتباره الفقرة ذات الصلة من القرار رقم (1) الصادر عن الدورة السابعة عشرة للكومسيك ، 考虑到商务和经济合作常设委员会(商经常委会)第十七届会议第(1)号决议的相关段落;
وتتمتع تركيا وغينيا بعلاقات جيدة على هامش منظمة التعاون الإسلامي واللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي. 土耳其和几内亚在伊斯兰合作组织及该组织商务和经济合作常设委员会范围内有着良好的关系。
أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. 会议赞扬商务和经济合作常设委员会(商经常委会)在加强成员国间经济和商务合作方面发挥了关键作用。
يطلب أيضاً من الأمين العام رفع تقرير حول هذا الموضوع إلى الدورة السنوية للكومسيك وإلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . 6. 还请秘书长就这一主题向商务和经济合作常设委员会年度会议和第三十一次伊斯兰外交部长会议提出报告。
إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن كل من مؤتمر القمة الإسلامي العاشر والمؤتمر الإسلامي الثامن والعشرين لوزراء الخارجية والدورة الثامنة عشرة للكومسيك، 回顾第十届伊斯兰国家首脑会议、第二十八次伊斯兰外交部长会议和第十八届商务和经济合作常设委员会(商经常委会)以往通过的几项决议;