(د) النظام الوطني لمعلومات الأمن العام والسجون والمخدرات (四) 涉及公共安全、监狱、毒品的国家信息系统
(ج) وستوائم الجهات المانحة أنشطة الرصد الخاصة بها مع نظم المعلومات القطرية. (c) 捐助方们将根据国家信息系统调整其监测工作。
17- وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظام معلومات وطنياً بشأن الهجرة. 委员会建议缔约国建立关于移徙问题的国家信息系统。
2002 - خبير بالفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي بشأن أمن نظم المعلومات للدولة. 2002年,国家信息系统安全条例草案工作组专家
وأحرز أيضا بعض التقدم في إنشاء نظم معلومات وطنية وغير ذلك من آليات الرصد. 在建立国家信息系统和其他监测机制方面也取得了一些进展。
وشُدد على ضرورة الحفاظ على ذلك النجاح وتعزيز النظم الوطنية للمعلومات. 发言者强调,必须在这些成功的基础上再接再励,并加强国家信息系统。
وعدل الرمز الجمركي للاتحاد الجمركي، وأعد مشروع يهدف إلى إقامة نظام معلومات متكامل لبلدان الاتحاد الجمركي. 修改了关税同盟守则,拟订了关税同盟国家信息系统一体化项目。
121- وأوصت بعض الأطراف بإنشاء نظم وطنية للمعلومات لتعزيز الرصد الوطني والإبلاغ على النحو المناسب. 一些缔约方建议建立国家信息系统,以加强国家监督和适当的报告。
كما سيتم إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظام للمعلومات على المستوى الوطني يرتبط بقاعدة البيانات العالمية التابعة للآلية العالمية. 还将特别重视设立国家信息系统,接通全球机制的全球资料库。
وكثير من نظم المعلومات الوطنية لا تستطيع حتى الآن الوفاء بمتطلبات الإبلاغ التي تفرضها الأهداف العالمية والبرامج الوطنية. 许多国家信息系统尚不能支持全球目标和国家方案的报告要求。