وقد يحصل ذلك بصفة خاصة عندما تقدم السلطات الأمنية الوطنية معلومات حساسة. 在国家安全机关提供敏感信息的情况下,尤其如此;
ومؤسسات السلطة في هذه الدولة الفتية ليست موطدة الأركان بعد، ولا تزال الأجهزة الأمنية الوطنية بحاجة إلى الدعم. 这一年轻国家的权力机构尚未巩固,国家安全机关还需要支持。
وتجدر الإشارة أن جميع طلبات الحصول على التأشيرة تُبلغ إلى سلطات الأمن الوطنية كي تدقق فيها مرة أخرى. 应当指出的是,所有签证申请还要向国家安全机关通报,接受双重审查。
وتستكمل المؤسسات الأمنية للبلد بصورة مستمرة القائمة الموحدة لتنظيم القاعدة وحركة طالبان والأشخاص والكيانات المرتبطين بهما. 国家安全机关持续更新关于基地组织和塔利班人员及相关人员和实体的名单。
وأن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة. 委员会还注意到,可否行使组建工会的权利,得取决于是否得到国家安全机关的批准。
كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة. 委员会还注意到,可否行使组建工会的权利,得取决于是否得到国家安全机关的批准。
وترى المقررة الخاصة أنه ينبغي التفكير، في إطار إصلاح العدالة، في إجراء استعراض شامل لطرق عمل أجهزة أمن الدولة. 特别报告员认为,在恢复司法方面,必须考虑全面修改国家安全机关的运作方式。
ولا يزال المدنيون الذين ينتمون إلى نفس الأصل العرقي لجماعة المتمردين في دارفور يتعرضون للاعتقال التعسفي والاحتجاز من قبل أجهزة الأمن الوطنية. 与达尔富尔反叛团体属于同一种族的平民继续遭到国家安全机关的任意逮捕和拘留。