فعدد مؤسسات الإنتاج الإعلامي المسجلة يتعدى عدد تلك المملوكة للدولة. 所登记的媒体单位数量超过了国有媒体。
وسائط الإعلام الوطنية للمملكة المتحدة إلى جانب المحطات الإذاعية والصحافة في جزيرة مان تغطي الجزيرة بكاملها 英国国有媒体连同马恩岛电台和新闻已经覆盖全岛。
73- وتسيطر وسائط الإعلام غير الحكومية على السوق الإعلامية، حيث تفوق نسبتها 80 في المائة. 非国有媒体在国内信息市场中占有主要地位,其份额在80%以上。
على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تجسد وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. 各国应采取有效措施,确保国有媒体恰当地反映土着文化多样性。
وأضافت الهيئة أن الصحافيين الأجانب يُستبعدون وأن الحكومة تُبقي على احتكار الأنباء والمعلومات المحلية من خلال وسائط الإعلام التي تمتلكها الدولة(33). 外国记者离去,政府通过国有媒体保持对国内新闻和信息的垄断。
يتزايد عدد وسائط الإعلام غير الحكومية وهي تمثل أكثر من 50 في المائة من القنوات التلفزيونية والمحطات الإذاعية؛ 非国有媒体的数目不断增加,在电视和广播电台中非国有媒体占到50%以上。
يتزايد عدد وسائط الإعلام غير الحكومية وهي تمثل أكثر من 50 في المائة من القنوات التلفزيونية والمحطات الإذاعية؛ 非国有媒体的数目不断增加,在电视和广播电台中非国有媒体占到50%以上。
● النص على الملكية الخاصة لوسائط اﻹعﻻم وكفالة حيــاد وسائط اﻹعﻻم المملوكة للحكومة من خﻻل المجالس المستقلة أو وسائل أخرى؛ 规定媒体的私有制以及通过独立的董事会或其他手段确保国有媒体的公正性;
ويُعتزم تحويل وسائط إعلام الدولة إلى وسائط إعلام للخدمة العامة تعمل على خدمة مصلحة الشعب بتقديم مساعدة إعلامية فعالة. 为了通过有效的媒体援助为人民的利益服务,计划将国有媒体转变为公共服务媒体。