وقد أدى الاقتراح إلى جدل وطني ودولي. 这项建议引起了国内和国际争议。
ويمكن للكيان المحايد أن يكون مؤسسة دولية لتسوية المنازعات يتم اختيارها من خلال عملية شراء تنافسية. 中立实体可以是一个国际争议解决机构,通过竞争性征聘方式选定。
ويطلب إليها في كثير من الأحيان أن تتدخل لدعم تسوية المنازعات على كل من الصعيدين المحلي والدولي. 有关方面经常要求委员会进行干预,用以支持国内和国际争议的解决。
1- موجز إحاطة إعلامية عن سيادة القانون بشأن دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون والتسوية السلمية للمنازعات الدولية 关于贸易法委员会在促进法治与和平解决国际争议上所起作用的法治情况 简要介绍摘要
وجرى توجيه الشكر إلى السيدة ديفيليهدوفييه وإلى اللجنة الفرعية تقديرا لعملهما الجيد في النهوض بتسوية المنازعات الدولية. 与会者感谢Devillet女士和解决争议问题小组委员会出色的工作和推进解决国际争议的工作。
278- بدأت حلقة النقاش بتسليط الضوء على أهمية دور قواعد التحكيم التجاري الدولي في تعزيز سيادة القانون من خلال التسوية السلمية للمنازعات الدولية. 小组讨论首先强调了国际商事仲裁规则通过和平解决国际争议而在加强法治上发挥的重要作用。
العامة والخاصة على السواء - من خلال التحكيم المُلزم. 《贸易法委员会仲裁规则》于1976年通过,经由具有约束力的仲裁,在促进解决国际争议[公共和私人争议]方面发挥了重要作用。
وبما أن مجالي التحكيم وتسوية المنازعات الدولية سيكونان من المجالات التي سيركّز عليهما الفريق العامل، فقد دُعيت أمانة الأونسيترال لترؤّس فرقة العمل المعنية بهذا الشأن. 仲裁和国际争议解决是工作组关注的一个重点领域,贸易法委员会秘书处应邀主持相关工作队的工作。
ومن ثم، فإنَّ أيَّ مسعى دولي لزيادة فعالية وكفاءة آليات التسوية السلمية للمنازعات الدولية ينبغي ألا يهوّن من الدور المحتمل لآلية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. 因此,凡要在国际层面上力求提高和平解决国际争议的效力和效率,就不应当低估网上解决争议的潜在作用。
يمكن أن يكون الكيان المحايد مؤسسة دولية لتسوية المنازعات (وفي هذه الحالة، فإن المنظمة والمطالبين على السواء قد يُضطرون إلى تحمُّل حصتهم من الرسوم الإدارية للمؤسسة) 中立实体可以是一个国际争议解决机构(在此情况下,本组织和申请人需要按各自的份额分担该机构的管理费)