تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية C. 增强环境署与各国际体育组织的协作
فينبغي إشراك الرابطات الرياضية الدولية ورابطات المجتمعات المحلية والمؤسسات وما شابهها. 国际体育组织、各社区协会、各种企业等等都应当参加进来。
وأضاف أن التوصيات الصادرة عن المقرر الخاص فيما يتعلق بأداء المنظمات الرياضية العالمية محل الكثير من التساؤل أيضا. 特别报告员关于国际体育组织运作的建议也大有问题。
(ز) يدعو المقرر الخاص الهيئات الرياضية الدولية إلى اتخاذ إجراءات صارمة ضد المسؤولين عن الحوادث العنصرية. (g) 特别报告员请各国际体育组织对种族主义事件肇事者采取严厉措施。
ونتيجة للتطورات التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يُهاب بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات الرياضية العالمية. 鉴于本报告期间的发展情况,鼓励联合国系统继续加强与国际体育组织的合作。
وهناك 50 امرأة يعملن في مختلف منظمات الألعاب الرياضية الدولية ويشكلن حوالي 21.9 في المائة من إجمالي الموظفين الصينيين في تلك المنظمات. 在各类国际体育组织中任职的女性为50人,约占中国任职人数的21.9%。
كما يشجِّع المنظمات والرابطات الرياضية الوطنية والدولية على وضع وتنفيذ مدونات سلوك تتناول مسألة الإيديولوجيات والسلوكيات المتطرفة في أوساط المؤيدين. 他还鼓励国家和国际体育组织及联合会制定并实施行为准则,用于处理支持者中的极端主义意识形态和行为。
وتشمل طائفة الشركاء حتى الآن المنظمات الرياضية الدولية، وأندية ورابطات كرة القدم، ووكالات التنمية، والمنظمات غير الحكومية، والجامعات، والشركات الخاصة. 迄今为止,参与的伙伴包括国际体育组织、足球俱乐部和足球联赛、发展机构、非政府组织、大学和私营公司。
17- يشجع المفوضة السامية على بدء مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية الدولية وغيرها من المنظمات لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ 鼓励高级专员与各个国际体育组织和其他组织展开协商,使它们能够为打击种族主义和种族歧视的斗争作出贡献;