حالات الطوارئ في مجال الصحة العمومية التي تثير القلق على الصعيد الدولي 国际关注的突发公共卫生事件
5- يلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن تفشي إيبولا بات طارئاً صحياً عاماً يشغل المجتمع الدولي؛ 注意到世界卫生组织已经宣布本次埃博拉疫情爆发为国际关注的突发公共卫生事件;
يحدد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وجود حالات طوارئ في مجال الصحة العمومية تثير قلقاً على الصعيد الدولي وفقاً لعدد من المعايير وبالتشاور مع الدول المتضررة. 世卫组织总干事根据标准并与受影响国家协调后确定一个 " 国际关注的突发公共卫生事件 " 的存在。
ولن يفيد بناء هذه القدرات في توفير استجابة عالمية منسقة لحالات الطوارئ الصحية العامة التي تثير شواغل على المستوى الدولي (سواء أكانت طبيعية أم متعمدة) فحسب، بل إنه سيعزز أيضاً قدرة كل بلد على أن يوفر لسكانه وظائف الصحة العامة الأساسية. 这不仅能够对国际关注的突发公共卫生事件(无论是自然的还是蓄意的)作出协调的全球应对,而且可加强每个国家为其人民提供基本公共卫生职能的能力。
عندما تتلقى المنظمة معلومات عن حدث قد يشكل [حالة] طوارئ [تمس] الصحة [العامة و] تثير قلقا دوليا، فإنها تعرض التعاون مع الدولة الطرف المعنية في تقييم احتمال انتشار المرض على النطاق الدولي واحتمال إعاقة حركة المرور الدولي ومدى كفاية تدابير المكافحة. 世界卫生组织在收到可能构成国际关注的突发公共卫生事件的信息后,应该表示愿意与有关缔约国合作,评估疾病国际传播的可能性、对国际交通的可能干扰和控制措施是否适当。