في عام 2012، وجه اليوم الدولي الأول للطفلة الانتباه بشكل خاص للممارسة المتمثلة في زواج الأطفال. 2012年,首个国际女童日特别提请注意童婚习俗。
ثم أوضحت أن اليوم الدولي للطفلة لسنة 2013 اختير له كموضوع " الابتكار من أجل تعليم الفتيات " . 2013年国际女童日的主题是女孩教育创新。
كما احتفلت مكاتب قطرية عديدة بهذا اليوم. 多个国家办事处也庆祝了 " 国际女童日 " 。
وفي أول يوم دولي للطفلة في عام 2012، اشتركت حكومتها معهما في الدعوة من أجل وضع حد لزواج الأطفال. 2012年,在第一个国际女童日,他们与以色列政府共同呼吁停止童婚。
أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (في موضوع ' ' وضع حد لزواج الأطفال``) 国际女童日特别活动(关于 " 消除童婚 " 主题)
ويؤكد وفده رعايته في الآونة الأخيرة لمناسبة عقدت في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي احتفالا باليوم الدولي للطفلة. 秘鲁代表团强调其近期在经济及社会理事会的会议厅发起的庆祝国际女童日活动。
وأعرب عن ترحيب وفده برسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للطفلة الأنثى على أساس أن الاستثمار في الفتيات يشكّل فرضاً أخلاقياً. 缅甸代表团欢迎秘书长在国际女童日发表的讲话,秘书长指出,投资于女孩是道义上的责任。
فقد تم تغيير العنوان إلى اليوم الدولي للطفلة، وينعكس ذلك في الفقرتين 1 و 2. 标题改为 " 国际女童日 " ,在第1段和第2段中也得到了相应的体现。
وأضاف أن تحديد يوم دولي للطفلة من شأنه أن يزيد الوعي بالتحديات التي تواجهها الفتيات كل يوم وتوفر فرصة لهن لكي يظهرن قدرتهن على القيادة. 设立国际女童日可以提高人们对女童每天面临的挑战的认识,为她们提供展示领导才能的机会。
وتولي تركيا أهمية كبيرة لحقوق الفتيات وكانت أحد الرعاة الأصليين للاحتفال باليوم الدولي للطفلة. 土耳其极为重视女童的权利,并且已经成为庆祝 " 国际女童日 " 的原始提案国。