تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际女童日 أمثلة على

"国际女童日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • في عام 2012، وجه اليوم الدولي الأول للطفلة الانتباه بشكل خاص للممارسة المتمثلة في زواج الأطفال.
    2012年,首个国际女童日特别提请注意童婚习俗。
  • ثم أوضحت أن اليوم الدولي للطفلة لسنة 2013 اختير له كموضوع " الابتكار من أجل تعليم الفتيات " .
    2013年国际女童日的主题是女孩教育创新。
  • كما احتفلت مكاتب قطرية عديدة بهذا اليوم.
    多个国家办事处也庆祝了 " 国际女童日 " 。
  • وفي أول يوم دولي للطفلة في عام 2012، اشتركت حكومتها معهما في الدعوة من أجل وضع حد لزواج الأطفال.
    2012年,在第一个国际女童日,他们与以色列政府共同呼吁停止童婚。
  • أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (في موضوع ' ' وضع حد لزواج الأطفال``)
    国际女童日特别活动(关于 " 消除童婚 " 主题)
  • ويؤكد وفده رعايته في الآونة الأخيرة لمناسبة عقدت في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي احتفالا باليوم الدولي للطفلة.
    秘鲁代表团强调其近期在经济及社会理事会的会议厅发起的庆祝国际女童日活动。
  • وأعرب عن ترحيب وفده برسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للطفلة الأنثى على أساس أن الاستثمار في الفتيات يشكّل فرضاً أخلاقياً.
    缅甸代表团欢迎秘书长在国际女童日发表的讲话,秘书长指出,投资于女孩是道义上的责任。
  • فقد تم تغيير العنوان إلى اليوم الدولي للطفلة، وينعكس ذلك في الفقرتين 1 و 2.
    标题改为 " 国际女童日 " ,在第1段和第2段中也得到了相应的体现。
  • وأضاف أن تحديد يوم دولي للطفلة من شأنه أن يزيد الوعي بالتحديات التي تواجهها الفتيات كل يوم وتوفر فرصة لهن لكي يظهرن قدرتهن على القيادة.
    设立国际女童日可以提高人们对女童每天面临的挑战的认识,为她们提供展示领导才能的机会。
  • وتولي تركيا أهمية كبيرة لحقوق الفتيات وكانت أحد الرعاة الأصليين للاحتفال باليوم الدولي للطفلة.
    土耳其极为重视女童的权利,并且已经成为庆祝 " 国际女童日 " 的原始提案国。
  • وأضاف أن حكومته رحبت بوجه خاص بحلقة النقاش الرفيعة المستوى التي عقدت بشأن القضاء على زواج الأطفال وهي الحلقة التي عقدت بالمقر بمناسبة اليوم الدولي الأول للفتاة.
    爱尔兰政府特别欢迎在第一个国际女童日之际在总部举行关于消除儿童早婚的高级别小组讨论。
  • وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب تلك البلدان بموضوع اليوم الدولي الثاني للطفلة " الابتكار من أجل تعليم الفتيات " .
    在这方面,它们欢迎第二次国际女童日的主题: " 女童教育的创新 " 。
  • ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    据估计, " 国际女童日 " 方案有望在2020年前对500万儿童和青年人产生影响。
  • ودعا الصندوق، بناءً على الزخم المتولد عن الاحتفال الافتتاحي باليوم الدولي للفتاة في عام 2012، إلى إذكاء الوعي على الصعيد العالمي بمسألة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري.
    借助2012年首个国际女童日所营造的势头,人口基金推动着全球对儿童、早婚和强迫婚姻的认识。
  • ونشرت هذه الدراسة بمناسبة اليوم الدولي الأول للطفلة، وركّزت بشكل خاص على التداخل بين حق الطفل في الحماية من العنف والقوانين العرفية والدينية.
    这项研究是在首个国际女童日公布的,研究特别重视保护儿童享有免受暴力侵害的权利与习惯法和宗教法之间的相互作用。
  • وفي عام 2012، جرى الاحتفال بأول يوم دولي للطفلة بعقد مؤتمر قمة افتراضي على الموقع www.dayofthegirl.com، شاركت المنظمة في رعايته.
    2012年,在本组织共同主办下,为庆祝第一届国际女童日在www.dayofthegirl.com上举办了虚拟峰会。
  • وأتاح جعل التعليم موضوعاً وطنياً لليوم الدولي للطفلة في عام 2014 الفرصة لمناقشة التحديات المتبقية فيما يتعلق بحصول الفتيات على التعليم وببقائهن في المدرسة.
    刚果以教育作为2014年国际女童日的主题,从而提供了机会讨论在女童入学受教育和留校学习方面仍然面对的挑战。
  • وأضاف أنه ليس ثمة مبالغة في التأكيد على أهمية التعليم، ولذلك ترحب الجماعة الكاريبية بالتركيز على الابتكار من أجل تعليم الفتيات الذي يأتي في الوقت الملائم في سياق الاحتفال باليوم الدولي الثاني للطفلة.
    教育的重要性再怎么强调也不过分,加共体欢迎各方及时重视创新发展女孩教育,以庆祝第二个国际女童日
  • وبمناسبة اليوم الدولي للطفلة، وهو اليوم الأول من نوعه، ساعدت مؤسسة الأمم المتحدة على التوعية بعمل المنظمة وغيرها من الشركاء من خلال تعزيز حقوق الفتيات في أرجاء العالم.
    为了纪念第一个国际女童日,联合国基金会通过开展活动提高对联合国及其他伙伴工作的认识,增进世界各地女孩的权利。
  • تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية، فضلا عن المجتمع المدني، إلى الاحتفال باليوم الدولي للفتاة والتوعية بوضع الفتيات في أرجاء العالم؛
    邀请所有会员国、联合国系统相关组织和其他国际组织以及民间社会为国际女童日举办活动并提高对世界各地女童状况的认识;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3