وللاتحاد الدولي للمساعدة القانونية برنامج تكميلي لتدريب مزيد من محرري محاضر المحاكم، من بينهم عدد من النساء. 国际法律援助联合会也有一个培训法院书记官的补充方案,包括培训几名妇女。
وكانت منظمة المعونة القانونية الأفريقية هي الجهة الداعية لعقد المؤتمر، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية ورابطة المحامين الدولية. 该次会议由非洲法律援助与国际法律援助联合会和国际律师协会合作召开。
وأبدى الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية اهتماما بتمويل مشروع لإنشاء نظام للمساعدة القانونية ولاستئناف كلية إعداد القضاة لأعمالها. 国际法律援助联合会表示有兴趣为项目供资,以建立法律援助系统并使治安法官学校复课。
ليشتي مع الاتحاد الدولي لتقديم المساعدة القانونية لإعادة إنشاء النظام القانوني. 2001年 在东帝汶与国际法律援助联合会共同进行重建法律制度的任务(与无国界律师共同开展的项目)
والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ملتزمان بتوسيع برامجهما دعما للخطط الوطنية الليبرية لتحقيق العدل بين الجنسين في ليبريا. 国际法律援助联合会和妇发基金致力扩大其方案,以支持在利比里亚实现社会性别公正的利比里亚国家计划。
وتعكف الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي في الوقت الراهن على إعداد مشروع لإنشاء نظام لتقديم المساعدة القانونية، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية الذي مقره السويد. 国际刑事辩护律师协会目前正在与总部设在瑞典的国际法律援助联合会合作将法律援助系统建设项目细化。
وسيقود فريق العمل وزارة الشؤون الجنسانية في سيراليون بدعم من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى المشاركة مثل الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. 工作组将由塞拉利昂性别部牵头,由参与的非政府组织以及其他组织,例如国际法律援助联合会和妇发基金提供支持。
وبغية زيادة إمكانية حصول السكان الضعفاء على المساعدة القانونية، تعاونت البعثة مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية من أجل زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في جميع أنحاء البلاد. 为加强对弱势人口的法律援助,联海稳定团与南美洲国家联盟和国际法律援助联合会开展了合作,以在该国各地设立更多的法律援助办事处。