ويوفر مركز المعارف التابع للمركز الدولي لاستعادة الموجودات معلومات عن فرص التدريب في مجال استرداد الموجودات. 国际资产追回中心的知识中心提供了关于资产追回培训机会的信息。
15- ويتعاون المركز الدولي لاستعادة الموجودات، الذي بدأ يعمل في أوائل عام 2007، تعاونا وثيقا مع المكتب. 2007年初开始运作的国际资产追回中心与毒品和犯罪问题办公室密切合作。
ودُعي إلى المشاركة فيها ممثلو بنغلاديش وبيرو وكندا وممثلو مبادرة استرداد الموجودات المسروقة (مبادرة ستار) والمركز الدولي لاسترداد الموجودات. 孟加拉国、加拿大和秘鲁以及追回被盗资产举措和国际资产追回中心的代表应邀参加了讨论。
وإنه يثني على التعاون مع البنك الدولي في مبادرة استرداد الأموال المسروقة، ومع المركز الدولي لاسترداد الأموال. 列支敦士登代表团称赞办事处与世界银行在追回被盗资产倡议方面的合作,以及与国际资产追回中心的合作。
ونحن نشارك بنشاط في الجهود لتأمين استرداد وإعادة الأصول المسروقة، وخاصة من خلال المركز الدولي لاسترداد الأموال ومبادرة البنك الدولي لاسترداد الأموال المسروقة. 我们正在积极参与确保追回和归还被盗财产的工作,特别是通过国际资产追回中心和世界银行的追回被盗财产倡议。
ورحّب المتكلمون بتعاون مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع المركز الدولي لاستعادة الموجودات والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد. 发言者们欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室与国际资产追回中心、欧洲反欺诈办公室和国际反贪局联合会进行的合作。
وتقدم ليختنشتاين أيضاً الدعم المالي لمعهد بازل المعني بالحوكمة، وهي منظمة غير حكومية ورائدة في مجال عملها، وخصوصاً، عبر مركزها الدولي لاسترداد الأصول. 列支敦士登还为巴塞尔治理研究所提供资助。 该研究所是一个非政府组织,是其研究领域的一个先锋,特别是通过其国际资产追回中心。
ويتألف البرنامج الإجمالي من سبع مراحل يديرها مدرِّبون من المركز الدولي لاسترداد الموجودات وتنفَّذ في غضون عام 2013 بهدف تدريب 190 ممارساً وعشرة مدرِّبين مصريين. 整个方案由七个阶段组成,由国际资产追回中心的教员在2013年期间提供培训,目的是培训190名从业人员和十名埃及的教员。