وأحيط علما أيضا بقرارهم تشكيل آلية لرصد الامتثال لإعلان إلدوريت. 我还注意到他们决定设立一个机制,监测《埃尔多雷特宣言》的遵守情况。
(ب) كافة الموقعين على إعلان إلدوريت إلى الاستمرار في المشاركة مشاركة كاملة في عملية التفاوض بغية تحقيق نتائج ملموسة في أقرب موعد ممكن؛ 所有签署《埃尔多雷特宣言》的各方继续参加和平谈判,以期尽早取得具体结果;
(ق) الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها إلى دعم الجهود التي سيبذلها الاتحاد الأفريقي صوب الإنشاء الفعلي لآلية رصد إعلان إلدوريت؛ 联合国及联合国会员国支持非洲联盟努力进行部署,以有效建立监测《埃尔多雷特宣言》的机制;
وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن بالغ القلق بخصوص الحالة الأمنية وانتهاكات إعلان إيلدوريت، وكذلك بشأن الحالة الإنسانية. 成员们对安全情况和违反 " 《埃尔多雷特宣言》 " 的行动以及人道主义情况表示严重关切。
وبالرغم من أن إعلان إلدوريت قد وقعته جميع الفصائل التي حضرت المؤتمر وشهدت عليه البلدان المجاورة فقد استمرت معظم الفصائل في مواصلة القتال واستيراد أو تلقي الأسلحة. 尽管参加会议的所有派别都在邻国的见证下签署了《埃尔多雷特宣言》,多数派别仍然继续争斗并进口或接受武器。
واغتبط أعضاء المجلس بعد أن علموا أن عملية السلام التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) قد حققت تقدما، بما في ذلك التوقيع على " إعلان الدوريت " . 安理会成员高兴地获悉,政府间发展管理局(发展局)的和平进程已取得进展,包括签署了《埃尔多雷特宣言》。
رغم أن جميع الفصائل التي حضرت المؤتمر قد وقعت على إعلان إلدوريت وشهدت عليه البلدان المجاورة، فقد واصلت معظم الفصائل القتال واستيراد الأسلحة أو تلقيها. 虽然参加埃尔多雷特会议的所有派别签署、并且邻国连署了《埃尔多雷特宣言》,但是大多数派别继续打仗、进口或接受武器。
وأعربوا عن قلقهم إزاء انتهاكات إعلان إلدوريت وقرروا إنشاء لجنة، فورا، تتولى مسؤولية رصد تنفيذ إعلان إلدوريت واتخاذ إجراءات ملائمة. 他们对违反《埃尔多雷特宣言》的行为表示关切,并决定立即建立一个委员会,负责监测《埃尔多雷特宣言》的执行情况并采取适当行动。
وأعربوا عن قلقهم إزاء انتهاكات إعلان إلدوريت وقرروا إنشاء لجنة، فورا، تتولى مسؤولية رصد تنفيذ إعلان إلدوريت واتخاذ إجراءات ملائمة. 他们对违反《埃尔多雷特宣言》的行为表示关切,并决定立即建立一个委员会,负责监测《埃尔多雷特宣言》的执行情况并采取适当行动。
ويدعو المجلس الفصائل المسلحة إلى القيام فورا بتوفير فرص الوصول الآمن لهم ولغيرهم من الفئات الضعيفة من السكان في جميع أنحاء البلد بما يتفق مع إعلان إلدوريت وإعلان مقديشيو. 安理会要求各武装派别按照《埃尔多雷特宣言》和《摩加迪沙宣言》立即提供通往这些人员和全国各地其他易受伤害者的安全通道。