ويمثل هذا الترتيب نموذجا جيدا يحتذى به أيضا في المناطق الأخرى. 这项安排也为其他区域树立了良好的榜样。
وكانت حكمتها وقيادتها الحازمة مثالا يقتدى به في الأوساط الإنسانية. 她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
ويمثل النهج المتكامل الذي تتبعه فرقة العمل المشتركة، لمنع المخدرات نموذجا تهتدي به المنطقة. 联合阻截毒品工作队采取的综合性办法为该区域树立了典范。
وفي هذا الصدد توجد لدى بوروندي إمكانيات لوضع مثال عالمي في ميدان العدالة الانتقالية. 在这方面,布隆迪有可能在过渡司法领域树立良好的全球例子。
ولا يمكنها لوحدها أن تغير العالم، ولكنها تعتزم أن تقدم نموذجا في مجال التعاون. 它不能凭借一己之力改变世界,但它希望在合作领域树立起一个榜样。
وقُدم إلى النساء تدريبا لتنمية القدرة على القيادة لدعم جهودهن الرامية إلى القيام بأنشطة في المجالات العامة. 为妇女提供了领导能力培训、以支持她们在公共领域树立形象的努力。
وتعد هذه الجوائز بمثابة دعاية لإنجازات العلماء من النساء كما تعرض نماذج لأدوار الفتيات في مجاليّ العلم والتكنولوجيا. 这些奖项展示了女科学界的成就,并为年轻女性进入科学技术领域树立了榜样。
وقد حققت ليختنشتاين مساواة كاملة بين الجنسين في السلك الدبلوماسي، ويمكن أن يكون ذلك بمثابة مثل يحتذى به في ميادين أخرى. 列支敦士登在其外交事务上实现了完美的两性均等,这或许能为其他领域树立榜样。
واختتم بيانه بالقول إن الأمم المتحدة ينبغي أن تضع المثال لتشارك المعرفة في مجال التنمية وأن تواصل أداء دور قيادي في بناء المجتمع المعلوماتي. 联合国应在发展领域树立知识共享的表率,在建立信息社会的工作中继续发挥主导作用。