تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

域树 أمثلة على

"域树" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمثل هذا الترتيب نموذجا جيدا يحتذى به أيضا في المناطق الأخرى.
    这项安排也为其他区域树立了良好的榜样。
  • وكانت حكمتها وقيادتها الحازمة مثالا يقتدى به في الأوساط الإنسانية.
    她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
  • ويمثل النهج المتكامل الذي تتبعه فرقة العمل المشتركة، لمنع المخدرات نموذجا تهتدي به المنطقة.
    联合阻截毒品工作队采取的综合性办法为该区域树立了典范。
  • وفي هذا الصدد توجد لدى بوروندي إمكانيات لوضع مثال عالمي في ميدان العدالة الانتقالية.
    在这方面,布隆迪有可能在过渡司法领域树立良好的全球例子。
  • ولا يمكنها لوحدها أن تغير العالم، ولكنها تعتزم أن تقدم نموذجا في مجال التعاون.
    它不能凭借一己之力改变世界,但它希望在合作领域树立起一个榜样。
  • وقُدم إلى النساء تدريبا لتنمية القدرة على القيادة لدعم جهودهن الرامية إلى القيام بأنشطة في المجالات العامة.
    为妇女提供了领导能力培训、以支持她们在公共领域树立形象的努力。
  • وتعد هذه الجوائز بمثابة دعاية لإنجازات العلماء من النساء كما تعرض نماذج لأدوار الفتيات في مجاليّ العلم والتكنولوجيا.
    这些奖项展示了女科学界的成就,并为年轻女性进入科学技术领域树立了榜样。
  • وقد حققت ليختنشتاين مساواة كاملة بين الجنسين في السلك الدبلوماسي، ويمكن أن يكون ذلك بمثابة مثل يحتذى به في ميادين أخرى.
    列支敦士登在其外交事务上实现了完美的两性均等,这或许能为其他领域树立榜样。
  • واختتم بيانه بالقول إن الأمم المتحدة ينبغي أن تضع المثال لتشارك المعرفة في مجال التنمية وأن تواصل أداء دور قيادي في بناء المجتمع المعلوماتي.
    联合国应在发展领域树立知识共享的表率,在建立信息社会的工作中继续发挥主导作用。
  • وسيتوقف أثر الفترة الانتقالية جزئياً على شكل الحكومة الجديدة في كابل ومدى بثّها الثقة، سواء داخل أفغانستان أو في المنطقة ككل.
    过渡期的影响部分有赖于喀布尔新政府的形象和政府如何在阿富汗内部和更广大区域树立信心。
  • وقد اجتذب التكامل الاقتصادي على مستوى عموم أوروبا رؤوس الأموال إلى المنطقة مما عزز تزايد الاستثمارات المحلية والأقاليمية، وكان بمثابة قدوة حسنة للمناطق الأخرى.
    泛欧洲经济一体化为该区域吸引了资本,推动更多国内和区域内投资,并为其他区域树立好榜样。
  • وتجدر الإشارة إلى أن أحد المواضيع الرئيسية التي تتطرق إليها هذه الشهادة يتمثل في حظر التعذيب، بما في ذلك مفهومه في إطار القانون الدولي المنطبق على النطاق الداخلي.
    需要指出的是,职业培训的主要课题之一是禁止酷刑,包括在国内领域树立相关国际法概念。
  • وأضاف أن السودان أنشأ أيضا في عام 1968 مفوضية وطنية تتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وتعطي نموذجاً يُحتذى في مجال تقديم الخدمات للاجئين.
    它还在1968年设立了国家难民委员会,该委员会与难民署合作,在难民服务领域树立了杰出的典范。
  • وقد أفضى انتقاء بعض الدوائر والمناطق بوصفها قاعدة للبحوث إلى إرساء نماذج للرعاية الصحية الأولية لمناطق شتى ذات معالم طبيعية وجيولوجية وإنتاجية واقتصادية مختلفة.
    通过选择某些县和区作为研究基地,为自然、地理、生产和经济条件各不相同的区域树立了初级医疗的样板。
  • وهي دون شك تضرب المثل الذي نأمل في أن يوحي بمبادرات مماثلة من طرف اقاليم أخرى في العالم، مما يساهم في نظام دولي أكثر استقراراً.
    毫无疑问,它为世界其他区域树立了激发此类首创行动的榜样,因而为一个更加稳定的国际秩序作出了贡献。
  • ومن الاستنتاجات التي تم تأكيدها بوجه خاص خلال حلقة عمل بوخارست هو أن بلدان جنوب شرقي أوروبا يمكن أن تكون مثالاً يحتذى لأقاليم العالم الأخرى في مجال حسن الأداء.
    布加勒斯特研讨会特别强调的一个结论是,东南欧国家能够为全世界其他区域树立一个良好的榜样。
  • وأعتقد اعتقاداً راسخاً أن بلدي قدوة في المنطقة حيال المسائل المتصلة بالمصالحة، وإرساء سيادة القانون، ومكافحة الجريمة المنظمة، فضلاً عن بناء القدرات الإدارية للتعامل مع المعايير الأوروبية.
    我坚信,我国在和解、建立法治和打击有组织犯罪以及在建立处理欧洲规范的行政能力方面,为本区域树立了榜样。
  • ومما تجدر إضافته أن اللجنة تقوم حالياً بتعزيز الممارسة الجيدة في هذا الميدان عن طريق تنظيم حلقات عمل لأصحاب العمل في مواضيع إدارة التنوع وكفالة تكافؤ الفرص في مكان العمل.
    对此,还不妨说,团平会目前正在为雇主举办有关管理多样化和确保工作地点机会平等的专题讲习会,以便在这一领域树立起妥善处置劳资关系的方式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2