وتعوز معظمَ الوحدات الصحية القائمة القدرة على علاج الصدمة النفسية بفعالية لدى حدوثها. 大部分现有卫生单位对于创伤缺乏有效处置能力。
المنشآت المعدة للتخلص من النفايات غير الخطرة، التي تتجاوز طاقتها 50 طناً في اليوم؛ 处置能力超过每天50吨的非有害废弃物处置装置;
تأسيس فريق وطني لتقييم التحسينات في القدرة على الاستجابة للطوارئ الكيميائية وتقديم التوصية بشأنها، 组建一支国家队伍,评价和推荐化学品紧急处置能力的改进措施。
ولم يُحرز تقدم بشأن بناء القدرات الليبرية فيما يتصل بوضع علامات على الأسلحة والذخائر والتخلص منها. 在建立利比里亚武器弹药的标识和处置能力方面未取得进展。
خاصة مع الصناعة الكيميائية لتطوير قدرة وطنية شاملة وفعالة على الاستجابة للطوارئ. 寻求与化学行业建立公私合作关系,以扩大全面而高效的国家紧急事件处置能力。
تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها 加强国家对贩毒和相关犯罪案件中没收的财产和其他资产的管理和处置能力
ويجب في نفس الوقت أن يكون لدى الأمانة العامة القدرة على التحليل والإنذار المبكر وإدارة الأزمات بغية منع ومعالجة هذه الحالات. 同时,秘书处必须拥有分析、早期预警和危机处置能力,以预防和处置此类情形。
(ب) خطط الحكومة للتصدي لمشكلة القدرة على معالجة النفايات الخطرة، عقب التنفيذ الكامل " للتوجيه المتعلق بمدافن القمامة " وغيره من التوجيهات؛ 在充分落实垃圾填埋指示和其他指示之后,政府关于解决危险废料处置能力问题的计划;
ولذلك فإن من المهم وضع نموذج للرعاية يراعي اختلاف الأوضاع الثقافية في البلد، ويكفل القدرة على حل المشاكل. 为此,重要的是推行一种考虑到国家各种文化现实的照料模式,同时,也能够保障分娩问题处置能力。