ومناطق إقامة المستوطنين قد استوعبت 41.9 في المائة من مساحة الضفة الغربية. 定居点所占的面积为整个外约旦的41.9%。
وعلاوة على ذلك فإنه تبذل جهود لقطع القدس الشرقية عن شرق الأردن. 另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。
ووصف نقاط التفتيش فى الضفة بأن الهدف منها هو الإذلال 把设在外约旦的检查哨所称作羞辱人的工具也是片面的。
وإضافة إلى ذلك، يتحمل الأردن مسؤولية كاملة بالنسبة لثلاثة من مخيمات اللاجئين الــ 13 عشر التي يستضيفها. 此外约旦还全面负责其国内13个难民营中的3个难民营。
وبحلول أوائل ١٩٤٩ أبرمت مصر ولبنان وسوريا وشرق اﻷردن، بعد احباط غزوها، اتفاقات هدنة مع دولة إسرائيل. 到1949年年头,在它们的入侵被击退之后,埃及、黎巴嫩、叙利亚和外约旦同以色列国签订了停战协定。
وفي الضفة الغربية، أنشأت إسرائيل ما يزيد عن 136 مستوطنة (وهي غير قانونية في نظر المجتمع الدولي)، حيث تضم هذه المستوطنات 000 236 من السكان. 在外约旦,以色列设置了136个以上的定居点(它们被国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。
وفي الوقت الراهن، تقوم إسرائيل بمواصلة اعتداءاتها الواسعة النطاق ضد الشعب الفلسطيني بغزة والضفة الغربية، مما يسبّب بالتالي أضرارا إضافية وخسائر جديدة في الأرواح والممتلكات. 目前,以色列还在对加沙和外约旦的巴勒斯坦人民继续发动大规模的袭击,从而造成新的生命和财产的损失。
وفيما يخص خارطة الطريق، قال المقرر الخاص إنه يمكنه القول بأنها قد دفنت، والسبب الرئيسى فى ذلك يقع على الحكومة الإسرائيلية، والتوسع المطرد فى إقامة المستوطنات فى الضفة. 关于路线图,可以说它已经被埋葬了,主要原因要归咎于以色列政府,特别是因为定居点在外约旦的迅速扩张。