简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外部支助机构 معنى

يبدو
"外部支助机构" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • وكالة الدعم الخارجي
أمثلة
  • مكتب دعم البعثة هو المنظمة الرئيسية للدعم الخارجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وسيواصل تنفيذ ولايته بتعاون وثيق مع عميله الرئيسي.
    非索特派团支助办是非索特派团的主要外部支助机构,支助办将继续与主要客户密切合作履行其任务。
  • مكتب دعم البعثة هو المنظمة الرئيسية للدعم الخارجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وسيواصل تنفيذ ولايته بتعاون وثيق مع عميله الرئيسي.
    C. 区域任务合作 33. 非索特派团支助办是非索特派团的主要外部支助机构,将继续与主要客户密切合作履行其任务。
  • (ب) دعم وتطوير مهارات النساء في تنظيم المشاريع في منطقة تيتوفو الذي نفذته وزارة المالية بالتعاون مع وكالة دعم المشاريع في تيتوفو عام 2008.
    (b) 在泰托沃地区支持并发展女性创业精神,这项工作是经济部于2008年与泰托沃外部支助机构合作进行的。
  • والمبدأ الأساسي هو أن يكون هيكل الدعم الخارجي امتدادا لنظام توكيلاو في الحكم الذاتي، وأن يكون وثيق الصلة بالهياكل المحلية التي تشكلت في إطار مشروع توكيلاو " للبيت الحديث " .
    核心的原则是外部支助机构应成为托克劳自治系统的延伸并同根据托克劳现代议会项目设立的地方结构密切联系。
  • وقد ركزت الجهود اﻹنسانية لوكاﻻت الدعم الخارجية والمجتمعات المحلية في تنفيذها لبرامج إصﻻح المستوطنات في السنوات اﻷخيرة في المقام اﻷول على اﻻحتياجات العمرانية المباشرة، من قبيل أماكن اﻹيواء الطارئ.
    近几年来,外部支助机构和当地社区执行定居方案时作出的人道主义努力主要以直接需要的实物为重点,例如应急住所。
  • وكان القصد من الاجتماع الثالث تمهيد الطريق لأنشطة على المستوى القطري عقب مناقشة شاملة لاستراتيجية التنفيذ التي اقترحها موئل الأمم المتحدة مع جميع الشركاء، بمن فيهم وكالات دعم خارجية، وبلدان وسلطات محلية مستفيدة.
    第三次会议的目标是,与所有合作伙伴(包括外部支助机构、受援国和地方当局)一起全面讨论了人居署建议的实施战略之后,为国家一级的活动扫清道路。
  • يبلّغ التقييم السنوي العالمي للصرف الصحي ومياه الشرب الذي تجريه لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية عن قدرة البلدان على إحراز تقدم في تحقيق الهدف المتعلق بالمياه والصرف الصحي من الأهداف الإنمائية للألفية وعن فعالية وكالات الدعم الخارجي في تيسير هذه العملية.
    联合国水机制全球卫生与饮水年度评估报告了各国在实现千年发展目标水和卫生指标进展方面的国家能力,以及外部支助机构促进这一进程的效果。
  • ولتغيير أسلوب العمل، يتعين على اليونيسيف وغيرها من وكالات الدعم الخارجية الأخرى نقل المسؤوليات وتحويل الموارد إلى المستويات المنخفضة وتقديم مساهمات دائمة وشاملة، بحيث يجري بناء القدرات اللازمة وتحديد الأدوار بوضوح وتبيان النماذج الوطنية المناسبة في مجال تقديم الخدمات.
    要改变工作方式,把责任和资源转移到较低的级别,需要儿童基金会和其他外部支助机构不断进行综合投入,以进行必要的能力建设、角色识别和确定合适的国家模式。
  • ولم تموَّل أنشطة المركز (الموئل) التشغيلية بصورة عامة من المؤسسة، ولكنها مُوِّلت من موارد التعاون الفني التي عبئت على المستوى القطري، على أساس كل حالة على حدة، ومن شركاء التمويل، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الدعم الخارجية الأخرى والحكومات المتلقية نفسها.
    总的来说,人居中心业务活动的资金不是来自基金会,而是来自联合国开发计划署(开发计划署)等供资伙伴、其他外部支助机构和受援国政府本身在国家一级筹集的技术合作资金。
  • ويتضمن التقييم السنوي للمرافق الصحية ومياه الشرب في العالم للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بيانا عن قدرة البلدان على إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من الأهداف الإنمائية للألفية وعن فعالية وكالات الدعم الخارجية في تسهيل هذه العملية.
    E. 全球卫生与饮用水年度评估 41. 联合国水机制全球卫生与饮用水年度评估报告了各国在实现千年发展目标水和卫生指标进展方面的国家能力,以及外部支助机构促进这一进程的效果。