إن لجنة بناء السلام هي آلية تكاملية ينبغي أن تعمل كبوتقة للمجهودات الجماعية في حالات ما بعد الصراع. 在冲突后局势中,它应成为促进集体努力的大熔炉。
إن الأمم المتحدة هو البوتقة التي تنصهر فيها مطامحنا والمرآة التي تعكس تصورنا وتبرز نضالنا المشترك من أجل الرفاه المعزز والسلام. 联合国是我们愿望的大熔炉,也是我们集体愿景和共同奋斗改善福祉与和平的镜子。
وها هو مجموع المبادرات التي صبت في وعاء الشراكة الجديدة يرقى إلى ثورة حقيقية بشأن دور أفريقيا في المجتمع الدولي. 汇集在非洲发展新伙伴关系大熔炉中的各种倡议的总和,从非洲在国际社会中的作用来看,相当于一场名符其实的革命。
فعلينا أن ننظر في هذه المشكلة المتطورة إزاء خلفية من أرض تنصهر فيها ديانات وشعوب وحضارات ومصالح يبدو أنها متعارضة. 这一块土地是各种宗教、民族、文化和显然不一致的利益的大熔炉,因此,我们必须在这种背景下考虑这一个正在发展的问题。
114- وتشمل سياسة الهجرة التي تعتمدها بنما في عام 2010 حملة لتنظيم وضع المهاجرين باسم " بنما البوتقة " . 2010年,巴拿马政府在推行国家移民政策中,开展了一次名为 " 巴拿马,民族大熔炉 " 的移民身份合法化运动。